Statevertaling – Bybelstigting
Die HERE verhef die geringes.
HALLELUJA! Loof, o knegte van die HERE, loof die Naam van die HERE!
aLaat die Naam van die HERE 1geprys word, van nou af tot in ewigheid!
bVan 2die opgang van die son 2tot by sy ondergang moet die Naam van die HERE geloof word!
Die HERE is hoog bo al die nasies; 3bo die hemele is sy heerlikheid.
Wie is soos die HERE onse God, 4wat hoog woon,
5wat laag neersien, in die hemel en op die aarde?
cWat die geringe uit die stof oprig, die behoeftige 6van die ashoop af verhef;
om hom te laat sit by die edeles, by die edeles van sy volk.
7Wat die onvrugbare van die huis laat woon — 8’n blye moeder van kinders. Halleluja!
| a Dan. 2:20. | 1 Hebr. geseën. |
| b Mal. 1:11. | 2 Dit is, deur die hele wêreld. |
| 3 Dit is, dit strek verder as die hemel en die aarde. |
| 4 Hebr. wat Hom verhef om te woon. |
| 5 Hebr. wat Hom verneder om te sien. Asof hy sê: Hoewel Hy so groot is en so hoog sit, nogtans verwerdig Hy Hom wel om sy oog op al sy skepsele te rig, en hulle te regeer deur sy voorsienigheid. |
| c 1 Sam. 2:8. Ps. 107:41. | 6 Of: uit die mishoop, dit is, van ’n lae en nederige staat, soos in 1 Kon. 16:2. Van die ashoop af verhef beteken hier dieselfde as in 1 Sam. 2:8. Klaagl. 4:5. Sien ook Ps. 22:30 se kanttekening. |
| 7 Of: Wat die onvrugbare laat woon met ’n huisgesin. Dit is, wat ’n huisgesin vir die onvrugbare vrou gee, terwyl sy tevore geen gesin gehad het nie.
8 Naamlik wat haar verbly omdat Hy aan haar kinders skenk. Sien Ps. 68:7. |
Die HERE verhef die geringes.
HALLELUJA! Loof, o knegte van die HERE, loof die Naam van die HERE!
aLaat die Naam van die HERE 1geprys word, van nou af tot in ewigheid!
| a Dan. 2:20. | 1 Hebr. geseën. |
bVan 2die opgang van die son 2tot by sy ondergang moet die Naam van die HERE geloof word!
| b Mal. 1:11. | 2 Dit is, deur die hele wêreld. |
Die HERE is hoog bo al die nasies; 3bo die hemele is sy heerlikheid.
| 3 Dit is, dit strek verder as die hemel en die aarde. |
Wie is soos die HERE onse God, 4wat hoog woon,
| 4 Hebr. wat Hom verhef om te woon. |
5wat laag neersien, in die hemel en op die aarde?
| 5 Hebr. wat Hom verneder om te sien. Asof hy sê: Hoewel Hy so groot is en so hoog sit, nogtans verwerdig Hy Hom wel om sy oog op al sy skepsele te rig, en hulle te regeer deur sy voorsienigheid. |
cWat die geringe uit die stof oprig, die behoeftige 6van die ashoop af verhef;
| c 1 Sam. 2:8. Ps. 107:41. | 6 Of: uit die mishoop, dit is, van ’n lae en nederige staat, soos in 1 Kon. 16:2. Van die ashoop af verhef beteken hier dieselfde as in 1 Sam. 2:8. Klaagl. 4:5. Sien ook Ps. 22:30 se kanttekening. |
om hom te laat sit by die edeles, by die edeles van sy volk.
7Wat die onvrugbare van die huis laat woon — 8’n blye moeder van kinders. Halleluja!
| 7 Of: Wat die onvrugbare laat woon met ’n huisgesin. Dit is, wat ’n huisgesin vir die onvrugbare vrou gee, terwyl sy tevore geen gesin gehad het nie.
8 Naamlik wat haar verbly omdat Hy aan haar kinders skenk. Sien Ps. 68:7. |