Statevertaling – Bybelstigting
Die grysaards en die weduwees.
’Na 1BEJAARDE man moet jy nie hard 2bestraf nie, maar vermaan hom soos ’n vader, jongeres soos broers,
bejaarde vroue soos moeders, jongeres soos susters in alle reinheid.
3Eer die weduwees wat 4waarlik weduwees is.
Maar as ’n weduwee 5kinders of kleinkinders het, laat 6hulle eers leer om teenoor 7hulle eie huis eerbied te betoon ben 8vergelding te doen aan hulle ouers; want dit is goed en aangenaam voor God.
cEn sy wat waarlik weduwee is en 9alleen gelaat is, d10hoop op God en 11bly in smekinge en gebede nag en dag.
Maar sy wat losbandig is, is 12lewendig dood.
Beveel ook hierdie dinge, sodat hulle onberispelik kan wees.
eMaar 13iemand wat vir sy eie mense, en veral sy huisgenote, nie sorg nie, het die geloof 14verloën en is slegter 15as ’n ongelowige.
Laat ’n weduwee 16gekies word, nie minder as sestig jaar oud nie, wat 17die vrou van een man gewees het
en getuienis het van goeie werke, as sy kinders grootgemaak het, fgasvry gewees het, gdie 18voete van die heiliges gewas het, verdruktes gehelp en elke goeie werk 19nagestreef het.
Maar jy moet die jong weduwees 20afwys; want wanneer hulle 21tot oneer van Christus 22wellustig word, wil hulle trou
en 23kom onder ’n oordeel, omdat 24hulle hul eerste geloof verwerp het.
En 25tegelykertyd leer hulle ook om ledig by die huise rond te gaan; en nie alleen is hulle ledig nie, maar ook hpraatsiek en bemoeisiek, want hulle praat wat nie behoorlik is nie.
26Ek wil dan hê dat die jong weduwees imoet trou, kinders baar, hulle huise regeer en 27die teëparty geen aanleiding gee om kwaad te spreek nie.
Want 28sommige het al 29afgewyk agter die Satan aan.
As ’n gelowige man of ’n gelowige vrou 30weduwees by hulle het, moet dié aan hulle hulp verleen; en laat die gemeente nie beswaar word nie, sodat 31dit die wat 32waarlik weduwees is, kan help.
Oor die regte van leraars. Verskillende raadgewinge.
kLAAT die ouderlinge wat goed regeer, 33dubbele eer waardig geag word, 34veral die wat arbei in woord en leer.
Want die Skrif sê: l35Jy mag ’n os wat graan dors, nie muilband nie; en: m36Die arbeider is sy loon werd.
37Moenie ’n beskuldiging teen ’n ouderling aanneem nie, behalwe nop die getuienis van twee of drie.
Bestraf 38die wat sondig, in die teenwoordigheid van almal, sodat ook die ander kan vrees.
oEk besweer jou voor God en die Here Jesus Christus en die uitverkore engele dat jy 39hierdie dinge p40sonder vooroordeel in ag neem en niks uit 41partydigheid doen nie.
qMoenie 42haastig iemand die hande oplê nie, en moet ook nie met die sondes 43van ander gemeenskap hê nie. Hou jou 44rein.
Moenie langer water 45alleen drink nie, maar gebruik ’n bietjie wyn rter wille van jou maag en jou herhaalde 46ongesteldhede.
Die sondes van sommige mense is 47baie sduidelik en gaan voor hulle uit 48tot die oordeel, maar 49volg ander eers agterna.
Net so is ook die goeie werke baie duidelik, en ook die 50wat anders is, kan nie weggesteek word nie.
| a Lev. 19:32. | 1 Dat die Griekse woord presbuteros hier in die algemeen verstaan moet word as alle bejaarde manne, blyk uit die volgende teenstellings.
2 Die Griekse woord beteken eintlik iemand met woorde slaan. |
| 3 Dit is, bevorder hulle, verleen hulle alle hulp en bystand, soos die volgende vers vereis. Sien ook vers 17.
4 Dit is, sonder kinders of vriende wat hulle kan help, of wat van alle menslike hulp ontbloot is, soos in vers 5 verklaar word. |
| b Gén. 45:10, 11. Matt. 15:4. Mark. 7:10. Ef. 6:1, 2. | 5 Naamlik wat tot hul jare gekom het en middele het om haar te help.
6 Naamlik die kinders of kleinkinders. Ander verstaan dit as die weduwees, maar die meervoud, en die woord leer (wat in die Grieks nie onderrig nie, maar laat onderrig beteken) en die Griekse woorde vergelding doen stry daarteen. 7 Dit is, hul eie familie en naasbestaandes. 8 Dit is, hulle weer help en voed, soos hulle ouers aan hulle in hul jonkheid gedoen het. |
| c 1 Kor. 7:32.
d Luk. 2:36. |
9 Dit is, sonder middele of vriende, wat haar kan of wil help.
10 Naamlik alleen, wat ’n Vader is van weduwees en wese, Ps. 68:6. 11 Naamlik soos van Anna, die profetes, beskryf word, Luk. 2:36, ens. |
| 12 Dit is, al leef sy na die liggaam, is sy geestelik dood, soos in Matt. 8:22. |
| e Gal. 6:10. | 13 Naamlik wat gesondheid en middele daarvoor het.
14 Naamlik deur die daad, alhoewel hy dit met die mond bely. Sien Tit. 1:16. 15 Naamlik aangesien hulle dit ook uit die wet van die natuur gewoonlik doen. |
| 16 Naamlik tot die amp van diakones, wat in die vroeë kerk die gemeente gedien het onder siek, vreemde en arm mense, en as dit nodig was, deur die gemeente onderhou is.
17 Nie asof so ’n vrou baie mans gelyktydig sou gehad het nie, maar dat die vroue deur egskeiding, wat toe in gebruik was, dikwels baie mans, die een ná die ander gehad het, terwyl almal nog geleef het, wat egter deur Christus bestraf word, Matt. 5:32. Mark. 10:12. Ander verstaan dit as ’n weduwee wat slegs een keer getroud was, dit is egter in stryd met wat Paulus sê in Rom. 7:1, ens. 1 Kor. 7:39. |
| f 1 Petr. 4:9.
g Gén. 18:4; 19:2. Luk. 7:38, 44. |
18 Soos dit in die warm lande baie gebruiklik was, waar die mense met kaal bene en slegs op sandale geloop het, en terwyl hulle vermoeid was of vuil van die stof, daarom hierdie dienste tot verkwikking gewoonlik gebruik het. Sien Joh. 13:5, 14. Deur hierdie een voorbeeld van beleefdheid word allerlei sorg en diens verstaan.
19 Gr. nagevolg. |
| 20 Of: verwerp, weier, naamlik om verkies te word in die getal van die diakonesse. Want andersins was hulle nie van die getal van die lede van die gemeente verwerp, wanneer hulle goed gelewe het nie, soos uit vers 14 blyk, en ook uit Rom. 7:3. 1 Kor. 7:39, tevore gemeld. En selfs ook nie van die hulp van die gemeente, wanneer hulle dit nodig gehad en geen kinders of vriende gehad het wat hulle kon help nie, waarmee Paulus in vers 16 afsluit.
21 Dit is, sonder agting van die diens wat hulle Christus en die gemeente belowe het. 22 Dit is, in die diens van, en deur die onderhoud van die gemeente oorvoed en vleeslikgesind word. Sien Openb. 18:7, 9. |
| 23 Of: kom onder skuld, dit is, het iets begaan wat strafbaar is, en waaroor hulle berispe of blameer kan word. Ander gebruik die woord oordeel vir veroordeling of verdoemenis, en die eerste geloof vir die Christelike geloof, wat hulle tevore in die doop bely het. Maar aangesien Paulus hier van die huwelik spreek, wat niemand in die doop belowe nie, word dit hier gepas ’n bietjie sagter gebruik, vir berispe of blameer, soos uit vers 14 ook af te lei is.
24 Dit is, hulle eerste belofte of trou, naamlik deur hulle tot die diens van die gemeente te laat gebruik, waartoe hulle hul met hul ontydige huwelike onbekwaam maak. Want dat hierdeur geen direkte belofte om nie te trou nie verstaan word, blyk uit wat gesê word in vers 14. |
| h Tit. 2:3. | 25 Naamlik van die ander jong weduwees, wat tot diens van die gemeente verkies was, het onder die skyn van die een of die ander te gaan besoek, tot sulke ydelheid verval. |
| i 1 Kor. 7:9. | 26 Dit is, ek beveel, naamlik indien hulle die gawe van onthouding nie het nie, 1 Kor. 7:7, 9.
27 Dit is, wat vreemdelinge is van die geloof en net rede soek om te laster. Ander verstaan dit as die Satan self. |
| 28 Naamlik van hierdie jong weduwees, wat daaroor berispe en deur die gemeente geminag word.
29 Dit is, het van die geloof afgewyk en tot die Satan teruggekeer, wat hulle tevore gedien het, naamlik uit oneer en skande, wat hulle vanweë hul misdryf in die gemeente gely het. Ander verstaan hier dat hulle aan die versoekings van die Satan gehoor gegee het, en tot onkuisheid verval het. |
| 30 Naamlik in hulle familie of onder hulle voorouers; met dien verstande dat hulle die middele het om dit te kan doen.
31 Naamlik die gemeente. 32 Dit is, sonder volwasse kinders of kleinkinders, en van alle vriende en hulp verlate, soos in vers 5. |
| k Rom. 15:27. 1 Kor. 9:11. Gal. 6:6. Filip. 2:29. 1 Thess. 5:12. Hebr. 13:17. | 33 Dit is, meer of oorvloediger. Onder hierdie eer word ook hul onderhoud verstaan, soos die volgende verse uitwys, en die woord eer is in hierdie betekenis by die Hebreërs gebruiklik. Sien Mark. 7:10, 11, ens.
34 Hieruit blyk duidelik dat daar in daardie tyd twee soorte ouderlinge in die gemeente was, naamlik sommige wat in die woord gearbei het, en ander wat slegs tot die regering van die gemeente gebruik was, soos hulle ook voorgangers of regeerders genoem word, Rom. 12:8. 1 Kor. 12:28, en elders. Want dat sommige dit so wil uitlê, dat diegene wat hulle meer as ander goed van hul taak gekwyt het en ywerig was in hul diens deur moeite en groot arbeid, verstaan sou word deur die woorde arbei in die woord, is ongegrond, aangesien Paulus sulke leraars wat hul nie geheel en al goed van hul taak gekwyt het nie, of slapper was in hul diens as ander, nooit geprys het nie, en ook nie gesê het dat hulle goed regeer nie, veel minder dat hulle dubbele eer waardig is. |
| l Deut. 25:4. 1 Kor. 9:9.
m Lev. 19:13. Deut. 24:14. Matt. 10:10. Luk. 10:7. |
35 Sien hieroor 1 Kor. 9:9 se kanttekeninge.
36 Hierdie woorde word gevind in Matt. 10:10. |
| n Deut. 19:15. | 37 Dit is, moenie hom veroordeel nie, nie sonder genoegsame getuies nie, wat aan niemand gedoen mog word nie, volgens die wet van Moses, Deut. 19:15, maar neem selfs ook geen beskuldiging aan om daarvolgens te oordeel nie. Die rede is, omdat die wat in hierdie openbare diens van die regering van die gemeente staan, aangesien hulle elkeen moet vermaan en die wat ononordelik lewe moet bestraf, maklik vir hulself ongenoeë en kwaadwillighede op die hals kan haal, en dat selfs die aanneem van die beskuldigings om daarvolgens te oordeel, ’n man verdag maak en daarom tot ergernis van die gemeente en tot opspraak daaroor strek. |
| 38 Naamlik onder die ouderlinge, as hulle in die openbaar sondig, of wanneer hulle op die getuienis van twee of drie getuies genoegsaam oortuig is. Want van hulle het hy sopas geskryf; wat nogtans op ander ook kan en moet dui, omdat die redes van die apostel nie minder vir hulle geld nie. Sien Matt. 18:17. |
| o Rom. 1:9; 9:1. 2 Kor. 1:23; 11:31. Gal. 1:20. Filip. 1:8. 1 Thess. 2:5; 5:27. 1 Tim. 6:13.
p Deut. 17:4; 19:18. |
39 Naamlik wat tevore gesê is, en hierna nog gesê sal word. Omdat dit die dienaars van die gemeente aangaan, daarom gebruik die apostel hier teenoor Timótheüs so ’n ernstige beswering.
40 Of: sonder dat jy die een hierin meer bevoordeel as die ander, soos die Griekse woord prokrima meestal beteken. 41 Of: neiging tot. ’n Beeld geneem van die ewewig van ’n weegskaal, waarin die een skaal laer as die ander een is. |
| q Hand. 6:6; 8:17; 13:3; 19:6. 1 Tim. 4:14. 2 Tim. 1:6. | 42 Dit is, sonder om eers behoorlike en genoegsame ondersoek van die persoon, sy lewe en sy leer te doen.
43 Dit kan verstaan word óf as diegene wat ’n onbekwame persoon tot die diens wil verkies, óf as die persoon wat onbekwaam is, wat verkies word. 44 Dit is, vry van sulke sonde, of: sonder skuld; soos hierdie Griekse woord hagnos ook vertaal word in 2 Kor. 7:11. |
| r Ps. 104:15. | 45 Die woord alleen ontbreek wel in die Griekse teks, maar moet noodwendig hierby verstaan word, soos dit wat daarop volg uitwys. Want Paulus verbied hom nie om water te drink nie, maar om nie alleen water te drink nie.
46 Naamlik waarin jy soms verval by gebrek aan genoegsame steunsel of voedsel. |
| s Gal. 5:19. | 47 Naamlik voordat hulle tot die diens verkies word, soos van Simon die towenaar gesê word, Hand. 8:18.
48 Of: om hulle te oordeel, naamlik as onbekwaam tot die diens in die kerk, dit is, om hulle af te wys, of nie tot die diens van die gemeente te verkies nie. 49 Dit verstaan sommige aldus, dat die ergerlike lewe of die valse leer van sommige mense tevore genoegsaam bekend is, selfs voordat ’n mens daarna ondersoek instel, en hulle daarom sonder swarigheid nie in aanmerking geneem kan word nie. Maar in ander sou die sondes volg, dit is, eers bekend word nadat behoorlike ondersoek daarna ingestel is, en daarom moet ’n mens naarstig ondersoek instel voordat hulle verkies. Ander verstaan dit as bekend word nadat hulle al verkies is, aangesien hulle hul vantevore, soos die skynheiliges gewoonlik doen, vir ’n tyd goed gedra het, en dat daarom diegene wat hulle verkies het, aan sulke geheime sondes geen skuld dra nie, solank hulle behoorlik ondersoek gedoen het. |
| 50 Gr. wat anders het, dit is, wie se goeie werke en bekwaamheid tot die diens nog nie bekend is nie, maar by gebrek aan geleentheid of vanweë kwaadwillige mense verduisterd, sal God op die regte tyd wel aan die lig bring. So wil die apostel dan hê dat ’n mens hierna ook ywerig ondersoek moet instel. |
Die grysaards en die weduwees.
’Na 1BEJAARDE man moet jy nie hard 2bestraf nie, maar vermaan hom soos ’n vader, jongeres soos broers,
| a Lev. 19:32. | 1 Dat die Griekse woord presbuteros hier in die algemeen verstaan moet word as alle bejaarde manne, blyk uit die volgende teenstellings.
2 Die Griekse woord beteken eintlik iemand met woorde slaan. |
bejaarde vroue soos moeders, jongeres soos susters in alle reinheid.
3Eer die weduwees wat 4waarlik weduwees is.
| 3 Dit is, bevorder hulle, verleen hulle alle hulp en bystand, soos die volgende vers vereis. Sien ook vers 17.
4 Dit is, sonder kinders of vriende wat hulle kan help, of wat van alle menslike hulp ontbloot is, soos in vers 5 verklaar word. |
Maar as ’n weduwee 5kinders of kleinkinders het, laat 6hulle eers leer om teenoor 7hulle eie huis eerbied te betoon ben 8vergelding te doen aan hulle ouers; want dit is goed en aangenaam voor God.
| b Gén. 45:10, 11. Matt. 15:4. Mark. 7:10. Ef. 6:1, 2. | 5 Naamlik wat tot hul jare gekom het en middele het om haar te help.
6 Naamlik die kinders of kleinkinders. Ander verstaan dit as die weduwees, maar die meervoud, en die woord leer (wat in die Grieks nie onderrig nie, maar laat onderrig beteken) en die Griekse woorde vergelding doen stry daarteen. 7 Dit is, hul eie familie en naasbestaandes. 8 Dit is, hulle weer help en voed, soos hulle ouers aan hulle in hul jonkheid gedoen het. |
cEn sy wat waarlik weduwee is en 9alleen gelaat is, d10hoop op God en 11bly in smekinge en gebede nag en dag.
| c 1 Kor. 7:32.
d Luk. 2:36. |
9 Dit is, sonder middele of vriende, wat haar kan of wil help.
10 Naamlik alleen, wat ’n Vader is van weduwees en wese, Ps. 68:6. 11 Naamlik soos van Anna, die profetes, beskryf word, Luk. 2:36, ens. |
Maar sy wat losbandig is, is 12lewendig dood.
| 12 Dit is, al leef sy na die liggaam, is sy geestelik dood, soos in Matt. 8:22. |
Beveel ook hierdie dinge, sodat hulle onberispelik kan wees.
eMaar 13iemand wat vir sy eie mense, en veral sy huisgenote, nie sorg nie, het die geloof 14verloën en is slegter 15as ’n ongelowige.
| e Gal. 6:10. | 13 Naamlik wat gesondheid en middele daarvoor het.
14 Naamlik deur die daad, alhoewel hy dit met die mond bely. Sien Tit. 1:16. 15 Naamlik aangesien hulle dit ook uit die wet van die natuur gewoonlik doen. |
Laat ’n weduwee 16gekies word, nie minder as sestig jaar oud nie, wat 17die vrou van een man gewees het
| 16 Naamlik tot die amp van diakones, wat in die vroeë kerk die gemeente gedien het onder siek, vreemde en arm mense, en as dit nodig was, deur die gemeente onderhou is.
17 Nie asof so ’n vrou baie mans gelyktydig sou gehad het nie, maar dat die vroue deur egskeiding, wat toe in gebruik was, dikwels baie mans, die een ná die ander gehad het, terwyl almal nog geleef het, wat egter deur Christus bestraf word, Matt. 5:32. Mark. 10:12. Ander verstaan dit as ’n weduwee wat slegs een keer getroud was, dit is egter in stryd met wat Paulus sê in Rom. 7:1, ens. 1 Kor. 7:39. |
en getuienis het van goeie werke, as sy kinders grootgemaak het, fgasvry gewees het, gdie 18voete van die heiliges gewas het, verdruktes gehelp en elke goeie werk 19nagestreef het.
| f 1 Petr. 4:9.
g Gén. 18:4; 19:2. Luk. 7:38, 44. |
18 Soos dit in die warm lande baie gebruiklik was, waar die mense met kaal bene en slegs op sandale geloop het, en terwyl hulle vermoeid was of vuil van die stof, daarom hierdie dienste tot verkwikking gewoonlik gebruik het. Sien Joh. 13:5, 14. Deur hierdie een voorbeeld van beleefdheid word allerlei sorg en diens verstaan.
19 Gr. nagevolg. |
Maar jy moet die jong weduwees 20afwys; want wanneer hulle 21tot oneer van Christus 22wellustig word, wil hulle trou
| 20 Of: verwerp, weier, naamlik om verkies te word in die getal van die diakonesse. Want andersins was hulle nie van die getal van die lede van die gemeente verwerp, wanneer hulle goed gelewe het nie, soos uit vers 14 blyk, en ook uit Rom. 7:3. 1 Kor. 7:39, tevore gemeld. En selfs ook nie van die hulp van die gemeente, wanneer hulle dit nodig gehad en geen kinders of vriende gehad het wat hulle kon help nie, waarmee Paulus in vers 16 afsluit.
21 Dit is, sonder agting van die diens wat hulle Christus en die gemeente belowe het. 22 Dit is, in die diens van, en deur die onderhoud van die gemeente oorvoed en vleeslikgesind word. Sien Openb. 18:7, 9. |
en 23kom onder ’n oordeel, omdat 24hulle hul eerste geloof verwerp het.
| 23 Of: kom onder skuld, dit is, het iets begaan wat strafbaar is, en waaroor hulle berispe of blameer kan word. Ander gebruik die woord oordeel vir veroordeling of verdoemenis, en die eerste geloof vir die Christelike geloof, wat hulle tevore in die doop bely het. Maar aangesien Paulus hier van die huwelik spreek, wat niemand in die doop belowe nie, word dit hier gepas ’n bietjie sagter gebruik, vir berispe of blameer, soos uit vers 14 ook af te lei is.
24 Dit is, hulle eerste belofte of trou, naamlik deur hulle tot die diens van die gemeente te laat gebruik, waartoe hulle hul met hul ontydige huwelike onbekwaam maak. Want dat hierdeur geen direkte belofte om nie te trou nie verstaan word, blyk uit wat gesê word in vers 14. |
En 25tegelykertyd leer hulle ook om ledig by die huise rond te gaan; en nie alleen is hulle ledig nie, maar ook hpraatsiek en bemoeisiek, want hulle praat wat nie behoorlik is nie.
| h Tit. 2:3. | 25 Naamlik van die ander jong weduwees, wat tot diens van die gemeente verkies was, het onder die skyn van die een of die ander te gaan besoek, tot sulke ydelheid verval. |
26Ek wil dan hê dat die jong weduwees imoet trou, kinders baar, hulle huise regeer en 27die teëparty geen aanleiding gee om kwaad te spreek nie.
| i 1 Kor. 7:9. | 26 Dit is, ek beveel, naamlik indien hulle die gawe van onthouding nie het nie, 1 Kor. 7:7, 9.
27 Dit is, wat vreemdelinge is van die geloof en net rede soek om te laster. Ander verstaan dit as die Satan self. |
Want 28sommige het al 29afgewyk agter die Satan aan.
| 28 Naamlik van hierdie jong weduwees, wat daaroor berispe en deur die gemeente geminag word.
29 Dit is, het van die geloof afgewyk en tot die Satan teruggekeer, wat hulle tevore gedien het, naamlik uit oneer en skande, wat hulle vanweë hul misdryf in die gemeente gely het. Ander verstaan hier dat hulle aan die versoekings van die Satan gehoor gegee het, en tot onkuisheid verval het. |
As ’n gelowige man of ’n gelowige vrou 30weduwees by hulle het, moet dié aan hulle hulp verleen; en laat die gemeente nie beswaar word nie, sodat 31dit die wat 32waarlik weduwees is, kan help.
| 30 Naamlik in hulle familie of onder hulle voorouers; met dien verstande dat hulle die middele het om dit te kan doen.
31 Naamlik die gemeente. 32 Dit is, sonder volwasse kinders of kleinkinders, en van alle vriende en hulp verlate, soos in vers 5. |
Oor die regte van leraars. Verskillende raadgewinge.
kLAAT die ouderlinge wat goed regeer, 33dubbele eer waardig geag word, 34veral die wat arbei in woord en leer.
| k Rom. 15:27. 1 Kor. 9:11. Gal. 6:6. Filip. 2:29. 1 Thess. 5:12. Hebr. 13:17. | 33 Dit is, meer of oorvloediger. Onder hierdie eer word ook hul onderhoud verstaan, soos die volgende verse uitwys, en die woord eer is in hierdie betekenis by die Hebreërs gebruiklik. Sien Mark. 7:10, 11, ens.
34 Hieruit blyk duidelik dat daar in daardie tyd twee soorte ouderlinge in die gemeente was, naamlik sommige wat in die woord gearbei het, en ander wat slegs tot die regering van die gemeente gebruik was, soos hulle ook voorgangers of regeerders genoem word, Rom. 12:8. 1 Kor. 12:28, en elders. Want dat sommige dit so wil uitlê, dat diegene wat hulle meer as ander goed van hul taak gekwyt het en ywerig was in hul diens deur moeite en groot arbeid, verstaan sou word deur die woorde arbei in die woord, is ongegrond, aangesien Paulus sulke leraars wat hul nie geheel en al goed van hul taak gekwyt het nie, of slapper was in hul diens as ander, nooit geprys het nie, en ook nie gesê het dat hulle goed regeer nie, veel minder dat hulle dubbele eer waardig is. |
Want die Skrif sê: l35Jy mag ’n os wat graan dors, nie muilband nie; en: m36Die arbeider is sy loon werd.
| l Deut. 25:4. 1 Kor. 9:9.
m Lev. 19:13. Deut. 24:14. Matt. 10:10. Luk. 10:7. |
35 Sien hieroor 1 Kor. 9:9 se kanttekeninge.
36 Hierdie woorde word gevind in Matt. 10:10. |
37Moenie ’n beskuldiging teen ’n ouderling aanneem nie, behalwe nop die getuienis van twee of drie.
| n Deut. 19:15. | 37 Dit is, moenie hom veroordeel nie, nie sonder genoegsame getuies nie, wat aan niemand gedoen mog word nie, volgens die wet van Moses, Deut. 19:15, maar neem selfs ook geen beskuldiging aan om daarvolgens te oordeel nie. Die rede is, omdat die wat in hierdie openbare diens van die regering van die gemeente staan, aangesien hulle elkeen moet vermaan en die wat ononordelik lewe moet bestraf, maklik vir hulself ongenoeë en kwaadwillighede op die hals kan haal, en dat selfs die aanneem van die beskuldigings om daarvolgens te oordeel, ’n man verdag maak en daarom tot ergernis van die gemeente en tot opspraak daaroor strek. |
Bestraf 38die wat sondig, in die teenwoordigheid van almal, sodat ook die ander kan vrees.
| 38 Naamlik onder die ouderlinge, as hulle in die openbaar sondig, of wanneer hulle op die getuienis van twee of drie getuies genoegsaam oortuig is. Want van hulle het hy sopas geskryf; wat nogtans op ander ook kan en moet dui, omdat die redes van die apostel nie minder vir hulle geld nie. Sien Matt. 18:17. |
oEk besweer jou voor God en die Here Jesus Christus en die uitverkore engele dat jy 39hierdie dinge p40sonder vooroordeel in ag neem en niks uit 41partydigheid doen nie.
| o Rom. 1:9; 9:1. 2 Kor. 1:23; 11:31. Gal. 1:20. Filip. 1:8. 1 Thess. 2:5; 5:27. 1 Tim. 6:13.
p Deut. 17:4; 19:18. |
39 Naamlik wat tevore gesê is, en hierna nog gesê sal word. Omdat dit die dienaars van die gemeente aangaan, daarom gebruik die apostel hier teenoor Timótheüs so ’n ernstige beswering.
40 Of: sonder dat jy die een hierin meer bevoordeel as die ander, soos die Griekse woord prokrima meestal beteken. 41 Of: neiging tot. ’n Beeld geneem van die ewewig van ’n weegskaal, waarin die een skaal laer as die ander een is. |
qMoenie 42haastig iemand die hande oplê nie, en moet ook nie met die sondes 43van ander gemeenskap hê nie. Hou jou 44rein.
| q Hand. 6:6; 8:17; 13:3; 19:6. 1 Tim. 4:14. 2 Tim. 1:6. | 42 Dit is, sonder om eers behoorlike en genoegsame ondersoek van die persoon, sy lewe en sy leer te doen.
43 Dit kan verstaan word óf as diegene wat ’n onbekwame persoon tot die diens wil verkies, óf as die persoon wat onbekwaam is, wat verkies word. 44 Dit is, vry van sulke sonde, of: sonder skuld; soos hierdie Griekse woord hagnos ook vertaal word in 2 Kor. 7:11. |
Moenie langer water 45alleen drink nie, maar gebruik ’n bietjie wyn rter wille van jou maag en jou herhaalde 46ongesteldhede.
| r Ps. 104:15. | 45 Die woord alleen ontbreek wel in die Griekse teks, maar moet noodwendig hierby verstaan word, soos dit wat daarop volg uitwys. Want Paulus verbied hom nie om water te drink nie, maar om nie alleen water te drink nie.
46 Naamlik waarin jy soms verval by gebrek aan genoegsame steunsel of voedsel. |
Die sondes van sommige mense is 47baie sduidelik en gaan voor hulle uit 48tot die oordeel, maar 49volg ander eers agterna.
| s Gal. 5:19. | 47 Naamlik voordat hulle tot die diens verkies word, soos van Simon die towenaar gesê word, Hand. 8:18.
48 Of: om hulle te oordeel, naamlik as onbekwaam tot die diens in die kerk, dit is, om hulle af te wys, of nie tot die diens van die gemeente te verkies nie. 49 Dit verstaan sommige aldus, dat die ergerlike lewe of die valse leer van sommige mense tevore genoegsaam bekend is, selfs voordat ’n mens daarna ondersoek instel, en hulle daarom sonder swarigheid nie in aanmerking geneem kan word nie. Maar in ander sou die sondes volg, dit is, eers bekend word nadat behoorlike ondersoek daarna ingestel is, en daarom moet ’n mens naarstig ondersoek instel voordat hulle verkies. Ander verstaan dit as bekend word nadat hulle al verkies is, aangesien hulle hul vantevore, soos die skynheiliges gewoonlik doen, vir ’n tyd goed gedra het, en dat daarom diegene wat hulle verkies het, aan sulke geheime sondes geen skuld dra nie, solank hulle behoorlik ondersoek gedoen het. |
Net so is ook die goeie werke baie duidelik, en ook die 50wat anders is, kan nie weggesteek word nie.
| 50 Gr. wat anders het, dit is, wie se goeie werke en bekwaamheid tot die diens nog nie bekend is nie, maar by gebrek aan geleentheid of vanweë kwaadwillige mense verduisterd, sal God op die regte tyd wel aan die lig bring. So wil die apostel dan hê dat ’n mens hierna ook ywerig ondersoek moet instel. |