Statevertaling – Bybelstigting
TOE het die HERE met Moses gespreek en gesê:
Sê aan die kinders van Israel dat hulle moet omdraai en alaer opslaan 1voor Pi-Hágirot, tussen 2Migdol en die see. Reg teenoor Baäl-Sefon moet julle laer opslaan by die see.
3Dan sal Farao van die kinders van Israel sê: Hulle is verdwaal in die land, 4die woestyn het hulle ingesluit.
bEn Ek sal Farao se hart verhard, dat hy hulle agtervolg; en Ek wil My aan Farao en sy hele leërmag 5verheerlik, en die 6Egiptenaars sal weet dat Ek die HERE is. En 7hulle het so gedoen.
Toe die koning van Egipte berig ontvang dat die volk gevlug het, het die hart van Farao en van sy dienaars teenoor die volk verander, en hulle sê: Wat het ons nou gedoen dat ons Israel laat trek het, 8sodat hulle ons nie meer dien nie?
Daarop het hy sy strydwa ingespan en sy manskappe saam met hom geneem.
En hy het seshonderd uitgesoekte strydwaens geneem en 9al die ander strydwaens van Egipte, en die 10beste vegsmanne op elkeen daarvan.
En die HERE het die hart van Farao, die koning van Egipte, verhard, sodat hy die kinders van Israel agtervolg het. Maar die kinders van Israel het 11deur ’n hoë hand uitgetrek.
cEn die Egiptenaars het hulle agtervolg — al Farao se perde en strydwaens, sy ruiters en sy leërmag — en hulle ingehaal terwyl hulle in die laer gestaan het by die see by Pi-Hágirot, voor Baäl-Sefon.
Toe Farao naby kom, slaan die kinders van Israel hulle oë op, en kyk, daar trek die 12Egiptenaars agter hulle aan; en hulle het baie bang geword. Daarop het die kinders van Israel tot die HERE geroep.
En hulle het vir Moses gesê: Het u, omdat daar in Egipte glad geen grafte is nie, ons saamgeneem om in die woestyn te sterwe? Wat het u ons nou aangedoen, dat u ons uit Egipteland uitgelei het?
dIs dít nie die woord wat ons aan u in Egipte gesê het nie: Laat ons met rus, dat ons die Egiptenaars kan dien? Want dit is beter vir ons om die Egiptenaars te dien as om in die woestyn te sterwe.
Maar Moses het aan die volk gesê: Wees nie bevrees nie, staan 13vas en aanskou 14die verlossing van die HERE wat Hy vandag vir julle sal bewerk; want 15soos julle die Egiptenaars vandag sien, sal julle hulle nie weer sien in ewigheid nie.
Die HERE sal vir julle stry, en 16julle moet stil wees.
Toe vra die HERE vir Moses: Wat roep jy na My? Sê aan die kinders van Israel dat hulle moet wegtrek.
En jy, hef jou staf op en steek jou hand uit oor die see en kloof dit, sodat die kinders van Israel dwarsdeur die see op droë grond kan trek.
17En Ek, kyk, Ek sal die hart van die Egiptenaars verhard, sodat hulle 18agter hulle aan gaan. En Ek wil My verheerlik aan Farao en sy hele leërmag, aan sy strydwaens en aan sy ruiters.
En die Egiptenaars sal weet dat Ek die HERE is, as Ek My verheerlik aan Farao, aan sy strydwaens en aan sy ruiters.
En 19die Engel van God wat voor die leër van Israel uit getrek het, het daar weggegaan en agter hulle aan getrek. En die wolkkolom het ook voor hulle weggetrek en agter hulle gaan staan;
so het dit dan tussen die leër van die Egiptenaars en die leër van Israel in gekom. En die wolk was daar met die 20duisternis, en dit het die nag verlig, sodat die een nie naby die ander gekom het die hele nag deur nie.
Toe steek Moses sy hand oor die see uit, en die HERE het deur ’n sterk oostewind die see laat wegvloei, die hele nag deur, een 21die see droog gemaak; fen die waters is gekloof.
gEn die kinders van Israel 22het midde-in die see getrek op droë grond. En die waters was vir hulle ’n muur aan hul regter- en aan hul linkerkant.
Toe het die Egiptenaars hulle gejaag en agter hulle aan getrek — al Farao se perde, sy strydwaens en sy ruiters — die see in.
En in die môrewaak 23het die HERE, 24in die vuur- en wolkkolom, op die leër van die Egiptenaars 25afgekyk en die leër van die Egiptenaars 26in verwarring gebring.
En Hy het die wiele 27van hulle strydwaens laat insak en 28hulle met moeite 29laat voortgaan. 30Toe sê die Egiptenaars: Laat ons van Israel af wegvlug, want die 31HERE stry vir hulle teen die Egiptenaars.
Daarop sê die HERE vir Moses: Steek jou hand uit oor die see, 32dat die waters kan terugvloei oor die Egiptenaars, oor hulle strydwaens en oor hulle ruiters.
En Moses het sy hand oor die see uitgesteek, en die see het teen 33dagbreek 34in sy bedding teruggevloei, en die Egiptenaars het 35dit tegemoet gevlug. So het die HERE dan die Egiptenaars binne-in die see 36gestort.
hEn toe die waters 37terugvloei, het hulle die strydwaens en die ruiters van Farao se hele leërmag wat agter 38hulle die see ingetrek het, oordek. Geeneen van hulle het oorgebly nie.
iMaar die kinders van Israel het binne-in die see op droë grond getrek. En die waters was vir hulle ’n muur aan hul regter- en aan hul linkerkant.
So het die HERE Israel dan dié dag uit die hand van die Egiptenaars verlos. En Israel het die Egiptenaars 39dood gesien 40aan die kant van die see.
Ook het Israel 41die magtige daad gesien wat die HERE aan die Egiptenaars verrig het. Toe het die volk die HERE gevrees en geglo 42in die HERE en 42aan Moses, sy kneg.
| a Núm. 33:7. | 1 Anders: voor die mond van Girot, dit is, voor die noute of ingang tussen die berge van Girot.
2 Die naam van ’n stad in Egipte, Jer. 44:1. |
| 3 Naamlik, wanneer hy sal hoor dat julle teruggegaan en op ’n baie ongeleë plek laer opgeslaan het.
4 Hebr. die woestyn het oor hulle gesluit. |
| b Ex. 4:21; 10:20. | 5 God verkry eer, sowel in die voltrekking van sy strawwe aan die goddeloses, as in die ontferming oor sy uitverkorenes, Eség. 28:22. Rom. 9:22, 23.
6 Sowel die wat in die see sal verdrink, as die wat in die lewe sal bly. 7 Dit is, hulle het teruggegaan, soos die HERE hulle beveel het. |
| 8 Hebr. om weg van ons af te dien. |
| 9 Verstaan al die waens wat hulle inderhaas kon kry.
10 Die Hebreeuse woord het sy oorsprong in drie of derde, sodat sommige verstaan die derde orde adjudante by die koning. |
| 11 Dit is, deur God se mag. Vgl. Ex. 13:16. Anders: openlik, vrymoedig, in goeie orde, sien Ex. 13:18 en die kanttekening, en ten aanskoue van die Egiptenaars, Núm. 33:3. |
| c Jos. 24:6. |
| 12 Hebr. Egipte, dit is, die Egiptenaars. |
| d Ex. 6:8. |
| 13 Dit is, wankel nie in julle hart nie.
14 Dit is, die oorwinning wat die HERE sal gee. Sien Gén. 49:18. 15 Anders: die Egiptenaars wat julle vandag gesien het, sal julle, ens. |
| 16 Asof hy wou sê: julle sal niks daartoe bydra met woorde of met dade nie; die HERE sal vir julle stry. Of: Wees julle maar stil, hou op om teen God en my te murmureer. |
| 17 Anders: Wat My aangaan, kyk, Ek sal, ens.
18 Naamlik die see in. |
| 19 In Ex. 13:21 word Hy die HERE genoem. |
| 20 Dit was duisternis vir die Egiptenaars wat agterna gekom het, terwyl dit tegelykertyd die Israeliete, wat vooruit gegaan het, verlig het. |
| e Ps. 66:6.
f Jos. 4:23. Ps. 78:13; 106:9; 114:3. |
21 Hebr. het die see tot droogte geplaas. |
| g 1 Kor. 10:1. Hebr. 11:29. | 22 Die kinders van Israel kon aanvanklik wel ’n ander, beter pad gevolg het as om deur die Rooi See te trek, maar dit het God die HERE behaag om hulle daardeur te laat trek, om sy krag te betoon en om Farao met sy leër te laat verdrink. |
| 23 Die profeet Dawid beskryf dit met baie besonderhede in Ps. 77:18, 19, en betuig dat God die HERE Hom aan die Egiptenaars vertoon het met weerlig, donderslae en reën.
24 Hierdie kolom was aan die voorkant vuur, maar aan die agterkant duisternis. 25 Dit is, God het Hom kragtig vertoon, terwyl Hy in die vuurkolom was. 26 Of: het verskrik, verbreek, verslaan. |
| 27 Hebr. van sy.
28 Hebr. hom, dit is, elkeen. Of dit dui op die voorgaande woord, leër. 29 Of: gelei. 30 Hebr. Egipte het gesê: Laat ek vlug. 31 Hier word voltrek wat in vers 14 vooruit aangekondig is. |
| 32 Die HERE het dit deur ’n sterk wind gedoen, Ex. 15:10. |
| 33 Hebr. aansien, of terugkeer van die dag, dit is, met die aanbreek van die dag.
34 Dit is, tot sy normale vloei. 35 Naamlik die see; dit is, waar die Egiptenaars hulle ook al gedraai of gekeer het, het die see hulle tegemoet gekom. 36 Hebr. uitgeskud. Dit was ’n regverdige straf van God oor die Egiptenaars, wat die klein kinders van die Israeliete in die water gegooi en verdrink het. |
| h Ps. 78:53; 106:11. | 37 Die opgehoopte watermassa het weer inmekaar gestort.
38 Naamlik die Israeliete. |
| i Ps. 77:20. |
| 39 Anders: sterwende.
40 Hebr. aan die lip van die see. |
| 41 Hebr. die groot hand. Dit is, die voortreflike en kragtige werk van die HERE, soos in Ps. 109:27.
42 Die voorsetsel in of aan is in Hebreeus wel een en dieselfde woord, maar die onderskeid in die vertaling word getref op grond van die aard van die saak. Dit is, hulle het die woord wat Moses in die Naam van God tot hulle gespreek het, geglo, soos in Ex. 19:9. 2 Kron. 20:20. |
TOE het die HERE met Moses gespreek en gesê:
Sê aan die kinders van Israel dat hulle moet omdraai en alaer opslaan 1voor Pi-Hágirot, tussen 2Migdol en die see. Reg teenoor Baäl-Sefon moet julle laer opslaan by die see.
| a Núm. 33:7. | 1 Anders: voor die mond van Girot, dit is, voor die noute of ingang tussen die berge van Girot.
2 Die naam van ’n stad in Egipte, Jer. 44:1. |
3Dan sal Farao van die kinders van Israel sê: Hulle is verdwaal in die land, 4die woestyn het hulle ingesluit.
| 3 Naamlik, wanneer hy sal hoor dat julle teruggegaan en op ’n baie ongeleë plek laer opgeslaan het.
4 Hebr. die woestyn het oor hulle gesluit. |
bEn Ek sal Farao se hart verhard, dat hy hulle agtervolg; en Ek wil My aan Farao en sy hele leërmag 5verheerlik, en die 6Egiptenaars sal weet dat Ek die HERE is. En 7hulle het so gedoen.
| b Ex. 4:21; 10:20. | 5 God verkry eer, sowel in die voltrekking van sy strawwe aan die goddeloses, as in die ontferming oor sy uitverkorenes, Eség. 28:22. Rom. 9:22, 23.
6 Sowel die wat in die see sal verdrink, as die wat in die lewe sal bly. 7 Dit is, hulle het teruggegaan, soos die HERE hulle beveel het. |
Toe die koning van Egipte berig ontvang dat die volk gevlug het, het die hart van Farao en van sy dienaars teenoor die volk verander, en hulle sê: Wat het ons nou gedoen dat ons Israel laat trek het, 8sodat hulle ons nie meer dien nie?
| 8 Hebr. om weg van ons af te dien. |
Daarop het hy sy strydwa ingespan en sy manskappe saam met hom geneem.
En hy het seshonderd uitgesoekte strydwaens geneem en 9al die ander strydwaens van Egipte, en die 10beste vegsmanne op elkeen daarvan.
| 9 Verstaan al die waens wat hulle inderhaas kon kry.
10 Die Hebreeuse woord het sy oorsprong in drie of derde, sodat sommige verstaan die derde orde adjudante by die koning. |
En die HERE het die hart van Farao, die koning van Egipte, verhard, sodat hy die kinders van Israel agtervolg het. Maar die kinders van Israel het 11deur ’n hoë hand uitgetrek.
| 11 Dit is, deur God se mag. Vgl. Ex. 13:16. Anders: openlik, vrymoedig, in goeie orde, sien Ex. 13:18 en die kanttekening, en ten aanskoue van die Egiptenaars, Núm. 33:3. |
cEn die Egiptenaars het hulle agtervolg — al Farao se perde en strydwaens, sy ruiters en sy leërmag — en hulle ingehaal terwyl hulle in die laer gestaan het by die see by Pi-Hágirot, voor Baäl-Sefon.
| c Jos. 24:6. |
Toe Farao naby kom, slaan die kinders van Israel hulle oë op, en kyk, daar trek die 12Egiptenaars agter hulle aan; en hulle het baie bang geword. Daarop het die kinders van Israel tot die HERE geroep.
| 12 Hebr. Egipte, dit is, die Egiptenaars. |
En hulle het vir Moses gesê: Het u, omdat daar in Egipte glad geen grafte is nie, ons saamgeneem om in die woestyn te sterwe? Wat het u ons nou aangedoen, dat u ons uit Egipteland uitgelei het?
dIs dít nie die woord wat ons aan u in Egipte gesê het nie: Laat ons met rus, dat ons die Egiptenaars kan dien? Want dit is beter vir ons om die Egiptenaars te dien as om in die woestyn te sterwe.
| d Ex. 6:8. |
Maar Moses het aan die volk gesê: Wees nie bevrees nie, staan 13vas en aanskou 14die verlossing van die HERE wat Hy vandag vir julle sal bewerk; want 15soos julle die Egiptenaars vandag sien, sal julle hulle nie weer sien in ewigheid nie.
| 13 Dit is, wankel nie in julle hart nie.
14 Dit is, die oorwinning wat die HERE sal gee. Sien Gén. 49:18. 15 Anders: die Egiptenaars wat julle vandag gesien het, sal julle, ens. |
Die HERE sal vir julle stry, en 16julle moet stil wees.
| 16 Asof hy wou sê: julle sal niks daartoe bydra met woorde of met dade nie; die HERE sal vir julle stry. Of: Wees julle maar stil, hou op om teen God en my te murmureer. |
Toe vra die HERE vir Moses: Wat roep jy na My? Sê aan die kinders van Israel dat hulle moet wegtrek.
En jy, hef jou staf op en steek jou hand uit oor die see en kloof dit, sodat die kinders van Israel dwarsdeur die see op droë grond kan trek.
17En Ek, kyk, Ek sal die hart van die Egiptenaars verhard, sodat hulle 18agter hulle aan gaan. En Ek wil My verheerlik aan Farao en sy hele leërmag, aan sy strydwaens en aan sy ruiters.
| 17 Anders: Wat My aangaan, kyk, Ek sal, ens.
18 Naamlik die see in. |
En die Egiptenaars sal weet dat Ek die HERE is, as Ek My verheerlik aan Farao, aan sy strydwaens en aan sy ruiters.
En 19die Engel van God wat voor die leër van Israel uit getrek het, het daar weggegaan en agter hulle aan getrek. En die wolkkolom het ook voor hulle weggetrek en agter hulle gaan staan;
| 19 In Ex. 13:21 word Hy die HERE genoem. |
so het dit dan tussen die leër van die Egiptenaars en die leër van Israel in gekom. En die wolk was daar met die 20duisternis, en dit het die nag verlig, sodat die een nie naby die ander gekom het die hele nag deur nie.
| 20 Dit was duisternis vir die Egiptenaars wat agterna gekom het, terwyl dit tegelykertyd die Israeliete, wat vooruit gegaan het, verlig het. |
Toe steek Moses sy hand oor die see uit, en die HERE het deur ’n sterk oostewind die see laat wegvloei, die hele nag deur, een 21die see droog gemaak; fen die waters is gekloof.
| e Ps. 66:6.
f Jos. 4:23. Ps. 78:13; 106:9; 114:3. |
21 Hebr. het die see tot droogte geplaas. |
gEn die kinders van Israel 22het midde-in die see getrek op droë grond. En die waters was vir hulle ’n muur aan hul regter- en aan hul linkerkant.
| g 1 Kor. 10:1. Hebr. 11:29. | 22 Die kinders van Israel kon aanvanklik wel ’n ander, beter pad gevolg het as om deur die Rooi See te trek, maar dit het God die HERE behaag om hulle daardeur te laat trek, om sy krag te betoon en om Farao met sy leër te laat verdrink. |
Toe het die Egiptenaars hulle gejaag en agter hulle aan getrek — al Farao se perde, sy strydwaens en sy ruiters — die see in.
En in die môrewaak 23het die HERE, 24in die vuur- en wolkkolom, op die leër van die Egiptenaars 25afgekyk en die leër van die Egiptenaars 26in verwarring gebring.
| 23 Die profeet Dawid beskryf dit met baie besonderhede in Ps. 77:18, 19, en betuig dat God die HERE Hom aan die Egiptenaars vertoon het met weerlig, donderslae en reën.
24 Hierdie kolom was aan die voorkant vuur, maar aan die agterkant duisternis. 25 Dit is, God het Hom kragtig vertoon, terwyl Hy in die vuurkolom was. 26 Of: het verskrik, verbreek, verslaan. |
En Hy het die wiele 27van hulle strydwaens laat insak en 28hulle met moeite 29laat voortgaan. 30Toe sê die Egiptenaars: Laat ons van Israel af wegvlug, want die 31HERE stry vir hulle teen die Egiptenaars.
| 27 Hebr. van sy.
28 Hebr. hom, dit is, elkeen. Of dit dui op die voorgaande woord, leër. 29 Of: gelei. 30 Hebr. Egipte het gesê: Laat ek vlug. 31 Hier word voltrek wat in vers 14 vooruit aangekondig is. |
Daarop sê die HERE vir Moses: Steek jou hand uit oor die see, 32dat die waters kan terugvloei oor die Egiptenaars, oor hulle strydwaens en oor hulle ruiters.
| 32 Die HERE het dit deur ’n sterk wind gedoen, Ex. 15:10. |
En Moses het sy hand oor die see uitgesteek, en die see het teen 33dagbreek 34in sy bedding teruggevloei, en die Egiptenaars het 35dit tegemoet gevlug. So het die HERE dan die Egiptenaars binne-in die see 36gestort.
| 33 Hebr. aansien, of terugkeer van die dag, dit is, met die aanbreek van die dag.
34 Dit is, tot sy normale vloei. 35 Naamlik die see; dit is, waar die Egiptenaars hulle ook al gedraai of gekeer het, het die see hulle tegemoet gekom. 36 Hebr. uitgeskud. Dit was ’n regverdige straf van God oor die Egiptenaars, wat die klein kinders van die Israeliete in die water gegooi en verdrink het. |
hEn toe die waters 37terugvloei, het hulle die strydwaens en die ruiters van Farao se hele leërmag wat agter 38hulle die see ingetrek het, oordek. Geeneen van hulle het oorgebly nie.
| h Ps. 78:53; 106:11. | 37 Die opgehoopte watermassa het weer inmekaar gestort.
38 Naamlik die Israeliete. |
iMaar die kinders van Israel het binne-in die see op droë grond getrek. En die waters was vir hulle ’n muur aan hul regter- en aan hul linkerkant.
| i Ps. 77:20. |
So het die HERE Israel dan dié dag uit die hand van die Egiptenaars verlos. En Israel het die Egiptenaars 39dood gesien 40aan die kant van die see.
| 39 Anders: sterwende.
40 Hebr. aan die lip van die see. |
Ook het Israel 41die magtige daad gesien wat die HERE aan die Egiptenaars verrig het. Toe het die volk die HERE gevrees en geglo 42in die HERE en 42aan Moses, sy kneg.
| 41 Hebr. die groot hand. Dit is, die voortreflike en kragtige werk van die HERE, soos in Ps. 109:27.
42 Die voorsetsel in of aan is in Hebreeus wel een en dieselfde woord, maar die onderskeid in die vertaling word getref op grond van die aard van die saak. Dit is, hulle het die woord wat Moses in die Naam van God tot hulle gespreek het, geglo, soos in Ex. 19:9. 2 Kron. 20:20. |