Statevertaling – Bybelstigting
Geboorte van Moses. Hy vlug na Mídian.
ENa 1’n man 2uit die huis van Levi het gegaan en 3’n dogter van Levi 4geneem.
bEn die vrou het swanger geword en ’n seun gebaar. En toe sy sien cdat hy 5mooi was, het sy hom drie maande lank weggesteek.
Maar toe sy hom 6nie langer verborge kon hou nie, het sy vir hom 7’n mandjie van 8biesies geneem en dit met lymgrond en pik bestryk; en sy het die seuntjie daarin neergelê en dit in die riete aan die 9kant van die Nyl gesit.
En 10sy suster het op ’n afstand gaan staan om te wete te kom wat met hom sou gebeur.
En Farao se dogter het na die Nyl afgegaan om ’n bad te neem, terwyl haar diensmeisies aan 11die kant van die Nyl heen en weer geloop het. dToe sien sy die mandjie tussen die riete en stuur haar slavin en 12laat dit haal.
Nadat sy dit oopgemaak het, sien 13sy die kind, en kyk, dit was ’n seuntjie wat huil! En sy het hom jammer gekry en gesê: Dit is een van die kinders van die Hebreërs.
Toe sê sy suster aan die dogter van Farao: Sal ek vir u ’n 14pleegmoeder uit die Hebreeuse vroue gaan roep, dat sy vir u die seuntjie kan soog?
En Farao se dogter antwoord haar: Ja. En die jongmeisie het geloop en die seuntjie se moeder geroep.
Daarop sê Farao se dogter vir haar: Neem hierdie seuntjie en soog hom vir my, en ek sal jou loon gee. En die vrou het die seuntjie geneem en hom gesoog.
En toe die seuntjie groot geword het, bring sy hom na Farao se dogter; 15en hy het haar seun geword. En sy het hom 16Moses genoem en gesê: Ek het hom mos uit die water getrek.
eEn in dié dae 17toe Moses al groot was, het hy na sy broers uitgegaan en hulle harde arbeid aangesien. En hy het gesien hoe ’n Egiptiese man ’n Hebreeuse man, een uit sy 18broers, slaan.
En hy het hierheen en daarheen gekyk, en toe hy sien dat daar niemand was nie, 19het hy die Egiptenaar doodgeslaan en hom in die sand begrawe.
Die volgende dag het hy weer uitgegaan, en daar was twee Hebreeuse manne wat met mekaar veg. Hy vra toe vir die een wat ongelyk gehad het: Waarom slaan jy jou naaste?
En hy antwoord: fWie het jou as 20owerste en regter oor ons aangestel? Dink jy om my dood te slaan soos jy die Egiptenaar omgebring het? En Moses het gevrees en gesê: Waarlik, die 21saak het bekend geword!
En toe Farao van 22dié saak hoor, het hy probeer om Moses dood te maak. gMaar Moses het van Farao af weggevlug en in die land 23Mídian gaan woon. En hy het by ’n put gesit.
En 24die priester van Mídian het sewe dogters gehad: dié het gekom om te put en die drinkbakke vol te maak om hulle vader se kleinvee te laat drink.
Maar die veewagters het gekom en hulle weggedrywe. Toe staan Moses op en help hulle en laat hulle vee drink.
En toe hulle by hul vader Réhuel kom, sê hy: 25Waarom kom julle vandag so gou?
En hulle antwoord: ’n Egiptiese man het ons uit die hand van die veewagters verlos; en hy het ook 26volop vir ons geput en die vee laat drink.
Daarop sê hy vir sy dogters: En waar is hy? Waarom het julle die man 27dan daar laat staan? Roep hom, dat hy 28brood kan eet.
En Moses het ingewillig om by die man te bly, en hy het aan Moses sy dogter Sippóra gegee.
hEn toe sy ’n seun baar, het hy hom Gersom genoem. Want hy het gesê: Ek het ’n vreemdeling in ’n vreemde land geword.
En in 29daardie lang tyd het die 30koning van Egipte gesterwe. En die kinders van Israel het gesug en geweeklaag vanweë die slawerny. En hulle geroep om hulp oor hulle slawerny het opgeklim tot God.
En God het hulle gekerm gehoor, 31en iGod het gedink aan sy verbond met Abraham, met Isak en met Jakob32.
En God het die kinders van Israel aangesien, en 33God het hulle geken.
| a Ex. 6:19. Núm. 26:59. | 1 Met die naam Amram, die seun van Kehat, die seun van Levi, Ex. 6:17, 19. Núm. 26:59.
2 Dit is, van die huisgesin en geslag van Levi. 3 Vir Levi self gebore, Jogébed genoem, Núm. 26:59, sy was Kehat (Amram se vader) se suster. Amram was dus met sy tante getroud, Ex. 6:19. Sulke huwelike is later verbied, Lev. 18:12. 4 Naamlik as vrou. |
| b 1 Kron. 23:13. Hand. 7:20.
c Hebr. 11:23. |
5 Hebr. goed. Sien Gén. 6:2 se kanttekening. |
| 6 Want die Israeliete het vermeng gewoon onder en met die Egiptenaars, Ex. 3:22. En die koning se bevel was hard en dit was gevaarlik om dit te oortree, Ex. 1:22. Hebr. 11:23.
7 Of: ’n kissie. 8 Hiervan het die Egiptenare ligte skuite gemaak, vgl. Jes. 18:2. 9 Hebr. lip. Dit het die moeder gedoen sodat die kind des te makliker gehoor, gesien of gevind sou kon word. |
| 10 Met die naam Mirjam, Ex. 15:20. Núm. 26:59. |
| d Hand. 7:21. Hebr. 11:23. | 11 Hebr. aan die hand.
12 Hebr. het dit geneem. |
| 13 Hebr. het sy hom, die kind, gesien. |
| 14 Hebr. soogvrou. |
| 15 Dit is, sy het hom aangeneem as haar seun. Sy het hom laat opvoed in al die wysheid van die Egiptenaars, Hand. 7:21, 22.
16 Die naam Moses beteken uitgetrek, naamlik uit die water. |
| e Hand. 7:23. Hebr. 11:24, 25. | 17 Moses was op daardie tyd veertig jaar oud, magtig in woorde en in dade, Hand. 7:22.
18 Dit is, familielede, of volksgenote. |
| 19 Dit het Moses gedoen om sy broers te laat verstaan dat God hulle deur sy hand sou red, maar hulle het dit nie verstaan nie, Hand. 7:25. |
| f Hand. 7:27. | 20 Hebr. ’n man ’n vors, dit is, ’n vorstelike man.
21 Of: daad, of handeling. |
| g Hand. 7:29. | 22 Dit is, van die doodslag wat Moses begaan het, verneem het.
23 In Hand. 7:29 (Grieks) Madiam. Sien Gén. 25:2. |
| 24 Anders: die vors of owerste. Sien oor die Hebreeuse woord kohen, Gén. 41:45 se kanttekening. Sy naam was Jetro, Ex. 3:1, en Réhuel, Ex. 2:18. Núm. 10:29. |
| 25 Hebr. Waarom het julle jul vandag gehaas om te kom? |
| 26 Hebr. puttende geput. |
| 27 Naamlik, nou dat dit reeds laat geword het.
28 Dit is, dat hy ’n maaltyd kan nuttig. Sien Gén. 31:54. |
| h Ex. 18:2, 3. |
| 29 Naamlik omtrent veertig jaar, Ex. 7:7. Hand. 7:30. Moses het veertig jaar aan die hof van Farao gewoon; hy was veertig jaar ’n vreemdeling en herder in Mídian; en hy was veertig jaar in die woestyn.
30 En almal wat Moses om die lewe wou bring, Ex. 4:19, waardeur Moses vry was om na Egipte terug te keer. |
| i Gén. 15:14. | 31 Sien Gén. 8:1 se kanttekening.
32 Naamlik gemaak, of opgerig. |
| 33 Dit is, Hy het Hom oor hulle ontferm. |
Geboorte van Moses. Hy vlug na Mídian.
ENa 1’n man 2uit die huis van Levi het gegaan en 3’n dogter van Levi 4geneem.
| a Ex. 6:19. Núm. 26:59. | 1 Met die naam Amram, die seun van Kehat, die seun van Levi, Ex. 6:17, 19. Núm. 26:59.
2 Dit is, van die huisgesin en geslag van Levi. 3 Vir Levi self gebore, Jogébed genoem, Núm. 26:59, sy was Kehat (Amram se vader) se suster. Amram was dus met sy tante getroud, Ex. 6:19. Sulke huwelike is later verbied, Lev. 18:12. 4 Naamlik as vrou. |
bEn die vrou het swanger geword en ’n seun gebaar. En toe sy sien cdat hy 5mooi was, het sy hom drie maande lank weggesteek.
| b 1 Kron. 23:13. Hand. 7:20.
c Hebr. 11:23. |
5 Hebr. goed. Sien Gén. 6:2 se kanttekening. |
Maar toe sy hom 6nie langer verborge kon hou nie, het sy vir hom 7’n mandjie van 8biesies geneem en dit met lymgrond en pik bestryk; en sy het die seuntjie daarin neergelê en dit in die riete aan die 9kant van die Nyl gesit.
| 6 Want die Israeliete het vermeng gewoon onder en met die Egiptenaars, Ex. 3:22. En die koning se bevel was hard en dit was gevaarlik om dit te oortree, Ex. 1:22. Hebr. 11:23.
7 Of: ’n kissie. 8 Hiervan het die Egiptenare ligte skuite gemaak, vgl. Jes. 18:2. 9 Hebr. lip. Dit het die moeder gedoen sodat die kind des te makliker gehoor, gesien of gevind sou kon word. |
En 10sy suster het op ’n afstand gaan staan om te wete te kom wat met hom sou gebeur.
| 10 Met die naam Mirjam, Ex. 15:20. Núm. 26:59. |
En Farao se dogter het na die Nyl afgegaan om ’n bad te neem, terwyl haar diensmeisies aan 11die kant van die Nyl heen en weer geloop het. dToe sien sy die mandjie tussen die riete en stuur haar slavin en 12laat dit haal.
| d Hand. 7:21. Hebr. 11:23. | 11 Hebr. aan die hand.
12 Hebr. het dit geneem. |
Nadat sy dit oopgemaak het, sien 13sy die kind, en kyk, dit was ’n seuntjie wat huil! En sy het hom jammer gekry en gesê: Dit is een van die kinders van die Hebreërs.
| 13 Hebr. het sy hom, die kind, gesien. |
Toe sê sy suster aan die dogter van Farao: Sal ek vir u ’n 14pleegmoeder uit die Hebreeuse vroue gaan roep, dat sy vir u die seuntjie kan soog?
| 14 Hebr. soogvrou. |
En Farao se dogter antwoord haar: Ja. En die jongmeisie het geloop en die seuntjie se moeder geroep.
Daarop sê Farao se dogter vir haar: Neem hierdie seuntjie en soog hom vir my, en ek sal jou loon gee. En die vrou het die seuntjie geneem en hom gesoog.
En toe die seuntjie groot geword het, bring sy hom na Farao se dogter; 15en hy het haar seun geword. En sy het hom 16Moses genoem en gesê: Ek het hom mos uit die water getrek.
| 15 Dit is, sy het hom aangeneem as haar seun. Sy het hom laat opvoed in al die wysheid van die Egiptenaars, Hand. 7:21, 22.
16 Die naam Moses beteken uitgetrek, naamlik uit die water. |
eEn in dié dae 17toe Moses al groot was, het hy na sy broers uitgegaan en hulle harde arbeid aangesien. En hy het gesien hoe ’n Egiptiese man ’n Hebreeuse man, een uit sy 18broers, slaan.
| e Hand. 7:23. Hebr. 11:24, 25. | 17 Moses was op daardie tyd veertig jaar oud, magtig in woorde en in dade, Hand. 7:22.
18 Dit is, familielede, of volksgenote. |
En hy het hierheen en daarheen gekyk, en toe hy sien dat daar niemand was nie, 19het hy die Egiptenaar doodgeslaan en hom in die sand begrawe.
| 19 Dit het Moses gedoen om sy broers te laat verstaan dat God hulle deur sy hand sou red, maar hulle het dit nie verstaan nie, Hand. 7:25. |
Die volgende dag het hy weer uitgegaan, en daar was twee Hebreeuse manne wat met mekaar veg. Hy vra toe vir die een wat ongelyk gehad het: Waarom slaan jy jou naaste?
En hy antwoord: fWie het jou as 20owerste en regter oor ons aangestel? Dink jy om my dood te slaan soos jy die Egiptenaar omgebring het? En Moses het gevrees en gesê: Waarlik, die 21saak het bekend geword!
| f Hand. 7:27. | 20 Hebr. ’n man ’n vors, dit is, ’n vorstelike man.
21 Of: daad, of handeling. |
En toe Farao van 22dié saak hoor, het hy probeer om Moses dood te maak. gMaar Moses het van Farao af weggevlug en in die land 23Mídian gaan woon. En hy het by ’n put gesit.
| g Hand. 7:29. | 22 Dit is, van die doodslag wat Moses begaan het, verneem het.
23 In Hand. 7:29 (Grieks) Madiam. Sien Gén. 25:2. |
En 24die priester van Mídian het sewe dogters gehad: dié het gekom om te put en die drinkbakke vol te maak om hulle vader se kleinvee te laat drink.
| 24 Anders: die vors of owerste. Sien oor die Hebreeuse woord kohen, Gén. 41:45 se kanttekening. Sy naam was Jetro, Ex. 3:1, en Réhuel, Ex. 2:18. Núm. 10:29. |
Maar die veewagters het gekom en hulle weggedrywe. Toe staan Moses op en help hulle en laat hulle vee drink.
En toe hulle by hul vader Réhuel kom, sê hy: 25Waarom kom julle vandag so gou?
| 25 Hebr. Waarom het julle jul vandag gehaas om te kom? |
En hulle antwoord: ’n Egiptiese man het ons uit die hand van die veewagters verlos; en hy het ook 26volop vir ons geput en die vee laat drink.
| 26 Hebr. puttende geput. |
Daarop sê hy vir sy dogters: En waar is hy? Waarom het julle die man 27dan daar laat staan? Roep hom, dat hy 28brood kan eet.
| 27 Naamlik, nou dat dit reeds laat geword het.
28 Dit is, dat hy ’n maaltyd kan nuttig. Sien Gén. 31:54. |
En Moses het ingewillig om by die man te bly, en hy het aan Moses sy dogter Sippóra gegee.
hEn toe sy ’n seun baar, het hy hom Gersom genoem. Want hy het gesê: Ek het ’n vreemdeling in ’n vreemde land geword.
| h Ex. 18:2, 3. |
En in 29daardie lang tyd het die 30koning van Egipte gesterwe. En die kinders van Israel het gesug en geweeklaag vanweë die slawerny. En hulle geroep om hulp oor hulle slawerny het opgeklim tot God.
| 29 Naamlik omtrent veertig jaar, Ex. 7:7. Hand. 7:30. Moses het veertig jaar aan die hof van Farao gewoon; hy was veertig jaar ’n vreemdeling en herder in Mídian; en hy was veertig jaar in die woestyn.
30 En almal wat Moses om die lewe wou bring, Ex. 4:19, waardeur Moses vry was om na Egipte terug te keer. |
En God het hulle gekerm gehoor, 31en iGod het gedink aan sy verbond met Abraham, met Isak en met Jakob32.
| i Gén. 15:14. | 31 Sien Gén. 8:1 se kanttekening.
32 Naamlik gemaak, of opgerig. |
En God het die kinders van Israel aangesien, en 33God het hulle geken.
| 33 Dit is, Hy het Hom oor hulle ontferm. |