Statevertaling – Bybelstigting
Die toring van Babel.
EN 1die hele aarde het 2dieselfde 3taal gehad en een en dieselfde woorde.
En toe 4hulle wegtrek na die 5ooste, vind hulle ’n laagte 6in die land aSínear; en daar het hulle gaan woon.
Daarop sê hulle vir mekaar: Kom laat ons 7stene vorm en dit 8goed brand. Hulle gebruik toe die bakstene vir bousteen en 9die lymgrond vir klei.
En hulle sê: Kom, laat ons vir ons ’n stad bou en ’n toring waarvan die 10spits 11tot aan die hemel reik; en laat ons vir ons ’n naam maak, sodat ons nie oor 12die hele aarde verstrooid raak nie.
Toe 13daal die HERE neer om die stad en die toring te besien waaraan die 14mensekinders gebou het.
En die HERE sê: Daar is hulle nou een volk en het almal een taal! En dit is net die begin van hulle onderneming: nou 15sal niks vir hulle meer onmoontlik wees van wat hulle van plan is om te doen nie.
Kom, 16laat Ons neerdaal en hulle taal daar verwar, sodat die een die taal van die ander nie kan 17verstaan nie.
18bSo het die HERE hulle dan daarvandaan oor die hele aarde verstrooi; en hulle het opgehou om die stad te bou.
Daarom 19het hulle dit 20Babel genoem, want daar het die HERE die taal van die hele aarde verwar, en daarvandaan het die HERE hulle oor die hele aarde verstrooi.
Afstammelinge van Sem.
cDIT is die stamboom van Sem: Toe Sem 21honderd jaar oud was, het hy die vader van Arpágsad geword, twee jaar ná die vloed.
En Sem het ná die geboorte van Arpágsad nog vyfhonderd jaar 22gelewe. En hy het seuns en dogters gehad.
Toe Arpágsad vyf-en-dertig jaar oud was, het hy die vader van 23Selag geword.
En Arpágsad het ná die geboorte van Selag nog vierhonderd-en-drie jaar gelewe. En hy het seuns en dogters gehad.
Toe Selag dertig jaar oud was, het hy die vader van Heber geword.
En Selag het ná die geboorte van Heber nog vierhonderd-en-drie jaar gelewe. En hy het seuns en dogters gehad.
Toe Heber vier-en-dertig jaar oud was, het hy die vader van Peleg geword.
En Heber het ná die geboorte van Peleg nog vierhonderd-en-dertig jaar gelewe. En hy het seuns en dogters gehad.
Toe dPeleg dertig jaar oud was, het hy die vader van Rehu geword.
En Peleg het ná die geboorte van Rehu nog tweehonderd-en-nege jaar gelewe. En hy het seuns en dogters gehad.
Toe Rehu twee-en-dertig jaar oud was, het hy die vader van Serug geword.
En Rehu het ná die geboorte van Serug nog tweehonderd-en-sewe jaar gelewe. En hy het seuns en dogters gehad.
Toe Serug dertig jaar oud was, het hy die vader van 24Nahor geword.
En Serug het ná die geboorte van Nahor tweehonderd jaar gelewe. En hy het seuns en dogters gehad.
Toe Nahor negen-en-twintig jaar oud was, het hy die vader van 25Tera geword.
En Nahor het ná die geboorte van Tera nog honderd-en-negentien jaar gelewe. En hy het seuns en dogters gehad.
Toe Tera sewentig jaar oud was, het hy die 26vader geword van 27Abram, Nahor en Haran.
eEn dit is die stamboom van Tera: Tera het die vader geword van Abram, Nahor en Haran, en Haran van Lot.
En Haran het gesterwe 28terwyl sy vader Tera nog geleef het, in sy geboorteland, in 29Ur van die Chaldeërs.
En Abram en Nahor het vir hulle vroue geneem. Die naam van Abram se vrou was Sarai, en die naam van Nahor se vrou was fMilka, 30die dogter van Haran, die vader van Milka en die vader van Jiska.
En gSarai was onvrugbaar, sy het geen kind gehad nie.
hEn 31Tera het sy seun Abram geneem en Lot, die seun van Haran, sy kleinseun, en Sarai, sy skoondogter, die vrou van sy seun Abram, en 32dié het saam 33met hulle uit Ur van die Chaldeërs getrek om na die land Kanaän te gaan. En hulle het tot by 34Haran gekom en daar gaan woon.
En die dae van Tera was tweehonderd-en-vyf jaar, en Tera het in Haran gesterwe.
| 1 Alle inwoners van die aarde, voor en ná die sondvloed, totdat hierdie verdeling van taal plaasgevind het.
2 Dit word aangeneem dat dit die Hebreeuse taal (wat vernoem is na Heber) was, onder andere daarom dat die eiename van die eerste mense van Hebreeuse oorsprong is, soos Adam, Eva, Kain, Abel, ens. 3 Hebr. lip; so ook in dit wat volg. |
| a Gén. 10:10. | 4 Dit is veral te verstaan as Gam se nageslag en hulle hoof Nimrod. Sien Gén. 10:10.
5 Van die plek waarheen hulle eers getrek het, toe hulle vanweë die menigte by die berg Árarat, waar die ark gerus het, hulle enigsins moes versprei. Sien Gén. 8:4. 6 Waarin Babel geleë was. Sien Gén. 10:10 se kanttekening. |
| 7 Of: bakstene maak of gereedmaak.
8 Hebr. brand met of tot branding, dit is, deur middel van brand dit hard bak. 9 ’n Taai materiaal, wat vaster kleef as pik en volop aanwesig was in hierdie lande; sien Gén. 14:10. Die geskiedskrywers skryf dat die mure van Babel hiermee gemessel was, en dat dit so hard geword het soos yster. |
| 10 Hebr. hoof.
11 ’n Manier van spreek, in ’n oortreffende trap van vergroting; sien Deut. 1:28; 9:1. Ps. 107:26. Matt. 11:23. Dit is ’n heeltemal goddelose en vermetele voorneme, asof hulle, terwyl hulle God en alle mense uitdaag, so ’n bouwerk wou oprig, met die bedoeling om hulle teen alle geweld te beveilig. 12 Hebr. die aangesig van die hele aarde, so ook in verse 8, 9. |
| 13 Menslik van die oneindige en alwetende God gespreek. Die betekenis is: God het van hulle hele vermetele en goddelose bestaan geweet en dit gesien, terwyl Hy geopenbaar het dat Hy Hom gereedgemaak het om hulle te straf.
14 Of: kinders van die mens, vgl. Gén. 6:2 se kanttekening. |
| 15 Dit is, hulle sal met hulle werk wil voortgaan. Anders: sal al wat hulle van plan is om te doen nie afgesny of belet word nie? |
| 16 Vgl. Gén. 1:26 se eerste kanttekening.
17 So ook in Gén. 42:23. Deut. 28:49. Jer. 5:15. 1 Kor. 14:2. Vgl. 1 Kon. 3:9 se kanttekening. |
| b Deut. 32:8. Hand. 17:26. | 18 Wat hulle gemeen het om te voorkom, het hulle deur God se regverdige oordeel oorgekom. |
| 19 Anders: het Hy dit Babel genoem, naamlik God.
20 Sien Gén. 10:10. Die woord beteken verwarring, of vermenging, of die verwarring het gekom, of daarin is verwarring. |
| c Gén. 10:22, ens. 1 Kron. 1:17, ens. | 21 Hebr. ’n seun van honderd jaar, dit is, Sem was honderd jaar oud. Sien Gén. 7:6 en die kanttekening. |
| 22 Sien Gén. 5:3 en die kanttekening. |
| 23 Hebr. Sjelag. |
| d 1 Kron. 1:25. |
| 24 Hebr. Nagor. |
| 25 Hebr. Terag. |
| 26 Dit is, hy het begin om te verwek. Sien Gén. 5:32.
27 Abram word eerste genoem, nie omdat hy die oudste was nie, maar die waardigste; soos dit ook volgens die mening van sommige met Sem gebeur het, Gén. 5:32 se kanttekening; Gén. 10:1. |
| e Jos. 24:2. 1 Kron. 1:26. |
| 28 Hebr. voor die aangesig van sy vader.
29 ’n Stad in die land van Chaldea. Sien Neh. 9:7. Hand. 7:4. |
| f Gén. 22:20. | 30 Milka was getroud met haar oom Nahor. Hierdie huwelike was nog nie deur die wette van daardie tyd uitdruklik verbied nie. Sommige meen dat Jiska Sarai was, die vrou van Abram. Ander meen dat Sarai nie die dogter van Haran was nie, maar dat sy Abram, Nahor en Haran se suster was, uit dieselfde vader, Tera, maar nie uit dieselfde moeder gebore nie. Vgl. Gén. 20:12. |
| g Gén. 16:1, 2; 18:11, 12. |
| h Jos. 24:2. Neh. 9:7. Hand. 7:4. | 31 Naamlik, nadat hy van sy seun Abram verstaan het dat God hom geroep het om uit te gaan uit sy vaderland, volgens die beskrywing daarvan in die twaalfde hfst.
32 Naamlik Lot en Sarai. 33 Naamlik Tera en Abram. 34 Hebr. Garan. ’n Stad in Mesopotámië, bekend in die geskiedenisse. Sien Gén. 24:10; 28:10; 29:4. |
Die toring van Babel.
EN 1die hele aarde het 2dieselfde 3taal gehad en een en dieselfde woorde.
| 1 Alle inwoners van die aarde, voor en ná die sondvloed, totdat hierdie verdeling van taal plaasgevind het.
2 Dit word aangeneem dat dit die Hebreeuse taal (wat vernoem is na Heber) was, onder andere daarom dat die eiename van die eerste mense van Hebreeuse oorsprong is, soos Adam, Eva, Kain, Abel, ens. 3 Hebr. lip; so ook in dit wat volg. |
En toe 4hulle wegtrek na die 5ooste, vind hulle ’n laagte 6in die land aSínear; en daar het hulle gaan woon.
| a Gén. 10:10. | 4 Dit is veral te verstaan as Gam se nageslag en hulle hoof Nimrod. Sien Gén. 10:10.
5 Van die plek waarheen hulle eers getrek het, toe hulle vanweë die menigte by die berg Árarat, waar die ark gerus het, hulle enigsins moes versprei. Sien Gén. 8:4. 6 Waarin Babel geleë was. Sien Gén. 10:10 se kanttekening. |
Daarop sê hulle vir mekaar: Kom laat ons 7stene vorm en dit 8goed brand. Hulle gebruik toe die bakstene vir bousteen en 9die lymgrond vir klei.
| 7 Of: bakstene maak of gereedmaak.
8 Hebr. brand met of tot branding, dit is, deur middel van brand dit hard bak. 9 ’n Taai materiaal, wat vaster kleef as pik en volop aanwesig was in hierdie lande; sien Gén. 14:10. Die geskiedskrywers skryf dat die mure van Babel hiermee gemessel was, en dat dit so hard geword het soos yster. |
En hulle sê: Kom, laat ons vir ons ’n stad bou en ’n toring waarvan die 10spits 11tot aan die hemel reik; en laat ons vir ons ’n naam maak, sodat ons nie oor 12die hele aarde verstrooid raak nie.
| 10 Hebr. hoof.
11 ’n Manier van spreek, in ’n oortreffende trap van vergroting; sien Deut. 1:28; 9:1. Ps. 107:26. Matt. 11:23. Dit is ’n heeltemal goddelose en vermetele voorneme, asof hulle, terwyl hulle God en alle mense uitdaag, so ’n bouwerk wou oprig, met die bedoeling om hulle teen alle geweld te beveilig. 12 Hebr. die aangesig van die hele aarde, so ook in verse 8, 9. |
Toe 13daal die HERE neer om die stad en die toring te besien waaraan die 14mensekinders gebou het.
| 13 Menslik van die oneindige en alwetende God gespreek. Die betekenis is: God het van hulle hele vermetele en goddelose bestaan geweet en dit gesien, terwyl Hy geopenbaar het dat Hy Hom gereedgemaak het om hulle te straf.
14 Of: kinders van die mens, vgl. Gén. 6:2 se kanttekening. |
En die HERE sê: Daar is hulle nou een volk en het almal een taal! En dit is net die begin van hulle onderneming: nou 15sal niks vir hulle meer onmoontlik wees van wat hulle van plan is om te doen nie.
| 15 Dit is, hulle sal met hulle werk wil voortgaan. Anders: sal al wat hulle van plan is om te doen nie afgesny of belet word nie? |
Kom, 16laat Ons neerdaal en hulle taal daar verwar, sodat die een die taal van die ander nie kan 17verstaan nie.
| 16 Vgl. Gén. 1:26 se eerste kanttekening.
17 So ook in Gén. 42:23. Deut. 28:49. Jer. 5:15. 1 Kor. 14:2. Vgl. 1 Kon. 3:9 se kanttekening. |
18bSo het die HERE hulle dan daarvandaan oor die hele aarde verstrooi; en hulle het opgehou om die stad te bou.
| b Deut. 32:8. Hand. 17:26. | 18 Wat hulle gemeen het om te voorkom, het hulle deur God se regverdige oordeel oorgekom. |
Daarom 19het hulle dit 20Babel genoem, want daar het die HERE die taal van die hele aarde verwar, en daarvandaan het die HERE hulle oor die hele aarde verstrooi.
| 19 Anders: het Hy dit Babel genoem, naamlik God.
20 Sien Gén. 10:10. Die woord beteken verwarring, of vermenging, of die verwarring het gekom, of daarin is verwarring. |
Afstammelinge van Sem.
cDIT is die stamboom van Sem: Toe Sem 21honderd jaar oud was, het hy die vader van Arpágsad geword, twee jaar ná die vloed.
| c Gén. 10:22, ens. 1 Kron. 1:17, ens. | 21 Hebr. ’n seun van honderd jaar, dit is, Sem was honderd jaar oud. Sien Gén. 7:6 en die kanttekening. |
En Sem het ná die geboorte van Arpágsad nog vyfhonderd jaar 22gelewe. En hy het seuns en dogters gehad.
| 22 Sien Gén. 5:3 en die kanttekening. |
Toe Arpágsad vyf-en-dertig jaar oud was, het hy die vader van 23Selag geword.
| 23 Hebr. Sjelag. |
En Arpágsad het ná die geboorte van Selag nog vierhonderd-en-drie jaar gelewe. En hy het seuns en dogters gehad.
Toe Selag dertig jaar oud was, het hy die vader van Heber geword.
En Selag het ná die geboorte van Heber nog vierhonderd-en-drie jaar gelewe. En hy het seuns en dogters gehad.
Toe Heber vier-en-dertig jaar oud was, het hy die vader van Peleg geword.
En Heber het ná die geboorte van Peleg nog vierhonderd-en-dertig jaar gelewe. En hy het seuns en dogters gehad.
Toe dPeleg dertig jaar oud was, het hy die vader van Rehu geword.
| d 1 Kron. 1:25. |
En Peleg het ná die geboorte van Rehu nog tweehonderd-en-nege jaar gelewe. En hy het seuns en dogters gehad.
Toe Rehu twee-en-dertig jaar oud was, het hy die vader van Serug geword.
En Rehu het ná die geboorte van Serug nog tweehonderd-en-sewe jaar gelewe. En hy het seuns en dogters gehad.
Toe Serug dertig jaar oud was, het hy die vader van 24Nahor geword.
| 24 Hebr. Nagor. |
En Serug het ná die geboorte van Nahor tweehonderd jaar gelewe. En hy het seuns en dogters gehad.
Toe Nahor negen-en-twintig jaar oud was, het hy die vader van 25Tera geword.
| 25 Hebr. Terag. |
En Nahor het ná die geboorte van Tera nog honderd-en-negentien jaar gelewe. En hy het seuns en dogters gehad.
Toe Tera sewentig jaar oud was, het hy die 26vader geword van 27Abram, Nahor en Haran.
| 26 Dit is, hy het begin om te verwek. Sien Gén. 5:32.
27 Abram word eerste genoem, nie omdat hy die oudste was nie, maar die waardigste; soos dit ook volgens die mening van sommige met Sem gebeur het, Gén. 5:32 se kanttekening; Gén. 10:1. |
eEn dit is die stamboom van Tera: Tera het die vader geword van Abram, Nahor en Haran, en Haran van Lot.
| e Jos. 24:2. 1 Kron. 1:26. |
En Haran het gesterwe 28terwyl sy vader Tera nog geleef het, in sy geboorteland, in 29Ur van die Chaldeërs.
| 28 Hebr. voor die aangesig van sy vader.
29 ’n Stad in die land van Chaldea. Sien Neh. 9:7. Hand. 7:4. |
En Abram en Nahor het vir hulle vroue geneem. Die naam van Abram se vrou was Sarai, en die naam van Nahor se vrou was fMilka, 30die dogter van Haran, die vader van Milka en die vader van Jiska.
| f Gén. 22:20. | 30 Milka was getroud met haar oom Nahor. Hierdie huwelike was nog nie deur die wette van daardie tyd uitdruklik verbied nie. Sommige meen dat Jiska Sarai was, die vrou van Abram. Ander meen dat Sarai nie die dogter van Haran was nie, maar dat sy Abram, Nahor en Haran se suster was, uit dieselfde vader, Tera, maar nie uit dieselfde moeder gebore nie. Vgl. Gén. 20:12. |
En gSarai was onvrugbaar, sy het geen kind gehad nie.
| g Gén. 16:1, 2; 18:11, 12. |
hEn 31Tera het sy seun Abram geneem en Lot, die seun van Haran, sy kleinseun, en Sarai, sy skoondogter, die vrou van sy seun Abram, en 32dié het saam 33met hulle uit Ur van die Chaldeërs getrek om na die land Kanaän te gaan. En hulle het tot by 34Haran gekom en daar gaan woon.
| h Jos. 24:2. Neh. 9:7. Hand. 7:4. | 31 Naamlik, nadat hy van sy seun Abram verstaan het dat God hom geroep het om uit te gaan uit sy vaderland, volgens die beskrywing daarvan in die twaalfde hfst.
32 Naamlik Lot en Sarai. 33 Naamlik Tera en Abram. 34 Hebr. Garan. ’n Stad in Mesopotámië, bekend in die geskiedenisse. Sien Gén. 24:10; 28:10; 29:4. |
En die dae van Tera was tweehonderd-en-vyf jaar, en Tera het in Haran gesterwe.