Statevertaling – Bybelstigting
Jakob word geseën in die plek van Esau.
TOE Isak 1oud geword het en 2sy oë swak was, sodat hy nie kon sien nie, het hy sy 3oudste seun Esau geroep en vir hom gesê: My seun! En hy het hom geantwoord: 4Hier is ek!
Toe sê hy: Kyk tog, ek het oud geword, 5ek weet die dag van my dood nie.
Neem dan nou tog jou wapens, jou pylkoker en jou boog, en gaan uit in die veld en 6jag vir my ’n stuk wild
en maak vir my 7lekker ete klaar soos ek dit graag wil hê; en bring dit vir my om te eet; sodat 8my siel 9jou kan seën voordat ek sterwe.
En Rebekka het geluister terwyl Isak met sy seun Esau spreek. En Esau het in die veld gegaan om ’n stuk wild te jag en dit te bring.
Toe het Rebekka met haar seun Jakob gespreek: Kyk, ek het jou vader met jou broer Esau hoor spreek en sê:
Bring vir my ’n stuk wild en maak vir my lekker ete, dat ek kan eet en jou kan seën 10voor die aangesig van die HERE voor my dood.
My seun, 11luister dan nou na my, na wat ek jou beveel.
Loop nou na die kleinvee en gaan 12haal vir my daar twee 13mooi bokkies, dat ek jou vader daarvan ’n lekker ete kan maak soos hy dit graag wil hê.
Dan moet jy dit na jou vader bring, dat hy kan eet; sodat hy jou kan seën voor sy dood.
Toe sê Jakob vir sy moeder Rebekka: Kyk, my broer Esau is ’n 14harige man en ek is ’n 15gladde man.
Miskien sal my vader my betas, en ek sal in sy oë wees 16soos ’n spotter; 17so sou ek dan ’n vloek oor my bring en nie ’n seën nie.
Maar sy moeder antwoord hom: 18Laat jou vloek op my wees, my seun! Luister net na my en gaan 19haal dit vir my.
Toe het hy dit gaan haal en na sy moeder gebring. En sy moeder het daarvan ’n lekker ete gemaak soos sy vader dit graag wou hê.
Ook neem Rebekka die 20beste klere van Esau, haar oudste seun, 21wat by haar in die huis was, 22en sy trek dit vir Jakob, haar jongste seun, aan;
en die velle van die bokkies trek sy oor sy hande en oor die gladdigheid van sy nek,
en sy gee die lekker ete en die brood wat sy gemaak het, in die hand van Jakob, haar seun.
Toe kom hy by sy vader en sê: My vader! En hy antwoord: Hier is ek! Wie is jy, my seun?
En Jakob sê aan sy vader: 23Ek is Esau, u eersgeborene. Ek het gedoen soos u my beveel het. Rig u tog op, sit en eet van my wildsvleis, dat u siel 24my kan seën.
Daarop het Isak aan sy seun gesê: 25Hoe het jy dit so gou gekry, my seun? En hy antwoord: Omdat die HERE u God dit my laat teëkom het.
En Isak sê vir Jakob: Kom tog nader, dat ek jou kan betas, my seun, of jy waarlik my seun Esau is of nie.
En Jakob het nader gekom na sy vader Isak, en hy het hom betas en gesê: 26Die stem is Jakob se stem, maar die hande is 27Esau se hande.
Maar hy 28het hom nie geëien nie, omdat sy hande harig was soos sy broer Esau se hande; en hy het hom geseën.
Hy het naamlik gevra: Is jy waarlik my seun Esau? En hy het geantwoord: Ja.
Toe sê hy: Bring dit vir my nader, dat ek van die 29wildsvleis van my seun kan eet, sodat my siel jou kan seën. En hy het dit vir hom nader gebring, en hy het geëet. Hy het vir hom ook wyn gebring, en hy het gedrink.
Daarop sê sy vader Isak vir hom: Kom tog nader en 30soen my, my seun!
En hy het nader gekom en hom gesoen. Toe ruik hy 31die geur van sy klere, en hy seën hom en sê: Kyk, 32die geur van my seun is 33soos die geur van die veld wat die HERE geseën het.
aEn 34mag God jou gee van die 35dou van die hemel en van die 36vet grond van die aarde en oorvloed van koring en mos.
37Volke sal jou dien, en nasies voor jou neerbuig. 38Wees ’n heerser oor jou broers, en die seuns van jou moeder moet hulle voor jou neerbuig. bVervloek is hulle wat jou vloek, 39en geseënd hulle wat jou seën.
Maar toe Isak Jakob klaar geseën het en Jakob nog 40skaars van sy vader Isak af weggegaan het, kom sy broer Esau van die jag af,
en hý maak ook ’n lekker ete en bring dit na sy vader en sê aan sy vader: Laat my vader hom oprig en eet van die wildsvleis van sy seun, sodat u siel my kan seën.
En sy vader Isak vra hom: Wie is jy? En hy antwoord: Ek is u seun Esau, u eersgeborene.
Toe 41skrik Isak geweldig en sê: Wie is dit dan wat wild gejag en vir my gebring het? En ek het van alles geëet voordat jy gekom het, en hom geseën — ook sal hy geseënd bly!
Toe cEsau die woorde van sy vader hoor, skreeu hy met ’n baie groot en bitter geroep, en hy sê vir sy vader: Seën 42mý ook, my vader!
En hy antwoord: Jou broer het gekom 43met bedrog en 44jou seën weggeneem.
Daarop sê hy: 45Sou hulle hom Jakob noem, omdat hy my nou twee keer onderkruip het? d46My eersgeboortereg het hy geneem, en daar het hy nou 47my seën geneem! Verder vra hy: Het u vir my geen seën oorgehou nie?
Toe antwoord Isak en sê vir Esau: Kyk, ek het hom as heerser oor jou gestel en aan hom al sy 48broers as dienaars gegee; en ek het hom met koring en mos 49versorg. Wat kan ek dan nou vir jóú doen, my seun?
Daarop het Esau aan sy vader gevra: Het u net 50een seën, my vader? Seën mý ook, my vader! En eEsau het sy stem verhef en geween.
Toe antwoord sy vader Isak en sê vir hom: Kyk, ver van die vet grond van die aarde sal jou woonplek wees, en ver van die dou van die hemel daarbo.
En 51van jou swaard sal jy lewe, en 52jou broer sal jy dien. Maar as jy jou kragte inspan, sal jy sy 53juk van jou nek 54afruk.
En Esau was Jakob 55vyandig gesind vanweë die seën waarmee sy vader hom geseën het, en Esau 56het in sy hart gedink: Die dae van die rou oor my vader is naby; dan sal ek my broer Jakob doodmaak.
Maar toe hulle aan Rebekka die woorde van Esau, haar oudste seun, vertel, stuur sy en laat Jakob, haar jongste seun, roep en sê vir hom: 57Kyk, jou broer Esau sal hom op jou wreek deur jou dood te maak.
My seun, luister dan nou na my: maak jou klaar, 58vlug tog na 59Haran, na my broer Laban,
en bly 60’n rukkie by hom tot die 61woede van jou broer bedaar,
tot die toorn van jou broer teen jou bedaar en hy vergeet het wat jy hom aangedoen het. Dan sal ek stuur en jou daar laat haal. Waarom moet ek julle 62altwee op een dag verloor?
fVerder sê Rebekka vir Isak: Ek is moeg vir my lewe 63vanweë die dogters van Het. As Jakob ’n vrou neem uit die dogters van Het, soos húlle is, uit die dogters van die land — waarvoor lewe ek dan?
| 1 Sommige reken dat hy honderd-sewen-en-dertig jaar oud was.
2 Nie sonder die wonderbare voorsienigheid van God nie, wat deur hierdie blindheid nie net sy dienskneg Isak onderrig het nie, maar ook die eersgeboortereg aan Jakob oorgedra het. 3 Dit is, die eersgeborene. 4 Sien Gén. 22:1 se kanttekening. |
| 5 Dit is, so min tyd om te lewe is vir my oor dat ek nie weet hoe gou my dood gaan kom nie, terwyl ek dit elke uur en oomblik verwag. |
| 6 Hebr. jag vir my kos. Dit is, vang deur te jag ’n wildsdier wat ek kan eet. So ook in vers 5. |
| 7 Of: iets wat smaaklik is.
8 Dit is, ek, met ’n opregte voorneme van die gemoed. 9 Verstaan dit nie as ’n algemene seëning, wat ouers al hul kinders by alle geleenthede kan gee nie, maar as ’n besondere, baie uitnemende en grootse profetiese seëning, by wyse van ’n testament ingestel, om sy seun erfgenaam te verklaar van die geestelike en liggaamlike beloftes, wat aan hom en sy vader gemaak is; so ook in Gén. 28:1. |
| 10 Dit is, welke seëning in God se Naam, en as ’t ware in sy teenwoordigheid uitgespreek en deur sy raadsbesluit bekragtig sal word. |
| 11 Hoewel Rebekka in hierdie optrede middele gebruik wat nie heeltemal verontskuldig kan word nie, het nogtans die saak self, dat sy gepoog het om die eersgeboortereg aan Jakob te laat toekom, ooreengekom met God se wil en verklaring. Sien Gén. 25:23. |
| 12 Hebr. neem; maar die Hebreeuse woord vervat hier ook die woorde om te bring, en die woorde saam is soveel soos om te haal. Sien Gén. 12:15 se kanttekening.
13 Dit is, vet en goed gevoer. Vgl. Gén. 41:5. |
| 14 Dit is, het ’n ruwe vel.
15 Dit is, het ’n sagte vel. |
| 16 Hebr. verleier. Die woord soos word soms nie net vir wat dit skynbaar is gebruik nie, maar ook wat dit inderdaad is. Sien Neh. 7:2. Joh. 1:14. 2 Kor. 3:18.
17 Vgl. Deut. 27:18. |
| 18 Rebekka spreek so vrymoedig, nie uit onbedagsaamheid nie, maar (so wil dit voorkom) uit ’n vaste vertroue op ’n gunstige uitkoms, terwyl sy deeglik oordink (nie net uit die duidelike woorde van God nie, maar ook uit die onheilige lewe van Esau) dat die eersgeboortereg nie hom nie, maar sy broer Jakob toegekom het.
19 Hebr. neem vir my, dit is, neem en bring vir my, naamlik twee klein bokkies, soos ek beveel het. Sien vers 9. |
| 20 Hebr. begeerlike klere, of klere van begeerlikheid, dit is, wat ’n mens begeer; wat mooi en kosbare klere is.
21 Dit is, wat sy bewaar het in geurige koffers, soos blyk uit vers 27. 22 Hierdie en die volgende daad, vers 16, wat Rebekka gebruik om haar voorneme uit te voer, is wel ’n vorm van bedrog, maar minder afkeurenswaardig, omdat haar doel was om haar man uit sy dwaling op die regte pad te help, die wil van God te volbring, en haar seun Jakob in besit te stel van dit wat hom deur God se verordening toegekom het. |
| 23 Dit is wel prysenswaardig in Jakob dat hy die eersgeboortereg in groot waarde hou en met erns begeer; maar die pad wat hy volg, deur met onwaarheid om te gaan, is nie prysenswaardig nie. Eersgenoemde was God se werk in hom, deur die geloof aan sy beloftes; laasgenoemde was afkomstig van homself, deur die swakheid van die verdorwe natuur.
24 Sien vers 4. |
| 25 Hebr. Hoe is dit dat jy dit so gou gekry het? Hierdie woorde kan ook vertaal word soos volg: Wat is dit wat jy dit so gou gekry het? |
| 26 Dit is, dit klink asof dit Jakob se stem is.
27 So grof asof dit Esau se hande was, soos verklaar word in vers 23. Hieruit blyk dat Isak begin twyfel het of hierdie saak reg verloop het, nietemin het God se raad voortgegaan. |
| 28 Kennelik deur ’n wonderbare bestiering van die voorsienigheid van God, wat, behalwe die blindheid van oë, ook ’n verduisterdheid van verstand oor hom laat kom het, sodat hy voortgaan met die seëning, hoewel hy Jakob se stem herken en daarom nog getwyfel het, soos dit blyk uit die volgende vers. |
| 29 Naamlik, wat jy vir my gevang en voorberei het. |
| 30 Die soen was in daardie dae gebruiklik by sulke plegtige seëninge, tot verering en bewys van goedwilligheid. Sien Gén. 48:10. |
| 31 Waaruit hy homself nog meer verseker het dat Jakob sy seun Esau was; asof hy sê: Sy klere ruik nie na die diere se stal nie, maar na die lieflike veld.
32 Dit is, die geur van my seun se klere. 33 Wat meestal veroorsaak word deur die gematigheid van die lug, die vrugbaarheid van die land, en die kosbare oorvloed van allerlei gewasse. Die betekenis is: soos die goeie geur van ’n stuk veld ’n teken is van sy mooi ligging, kosbare vrugte, en groot oorvloed, net so is die geur van die klere van my seun vir my ’n teken van die toekomstige geluksaligheid van hom en van almal wat aan hom behoort, wat vergelyk sal kan word met ’n uitnemende stuk veld. |
| a Hebr. 11:20. | 34 Dit is nie net ’n wens nie, maar ook ’n profesie, wat na die letter nie soseer in Jakob nie, maar in sy nageslag vervul sou word. Nietemin was die geestelike weldade, wat daardeur afgebeeld word, gemeen aan hom en alle ware gelowiges.
35 Begryp onder die woord dou, wat weens die skaarsheid van reën in die land Kanaän baie noodsaaklik was, allerlei seën wat deur middel van die lug en die hemel oor die aarde kom. Vgl. Deut. 33:13, 14. 36 Dit is, baie goeie en kosbare gewasse, uit ’n goeie en vrugbare land. Vgl. Deut. 8:8; 32:13, 14; 33:24 en die kanttekening. |
| b Gén. 12:3. | 37 Hierdie wens of seën is vernaamlik vervul in die tyd van Dawid, Salomo, en die konings van Juda, tot Joram toe. Sien Gén. 25:23 se kanttekening.
38 Soos die eersgeboortereg meebring. Sien Gén. 25:31 se kanttekening. 39 Sien Gén. 12:3 se kanttekening. |
| 40 Hebr. weggaande weggegaan het. |
| 41 Die Hebreeuse woord beteken ’n baie groot vrees en skrik, gepaardgaande met sidder en bewe; soos in Gén. 42:28. Ex. 19:16, 18. Hierdie skrik laat God oor hom val, deels om hom te weerhou van toornigheid teen Jakob, deels om hom daaraan te laat dink dat die uitkoms van die gegewe seëning ooreenkomstig God se besluit en ewige voorneme was. Sien Gén. 25:23. |
| c Hebr. 12:17. | 42 Anders: Ek is ook my vader s’n, of: Ek is ook u seun, my vader; so ook in vers 38. |
| 43 Isak noem die daad van Jakob wel bedrog, soos dit in der waarheid was, maar nou het hy met begrip verstaan dat hy self die oorsaak daarvan was, deur sy voorgaande onverstandigheid; soos dit blyk uit sy volharding by dit wat hy gedoen het, hoewel hy bedrieg is. Sien vers 23.
44 Dit is, wat jou van nature toegekom het, en wat ek van voorneme was om aan jou te gee. |
| d Gén. 25:33. | 45 Waarom hy Jakob genoem is, is te sien in Gén. 25:26; naamlik, omdat hy sy broer Esau aan sy hakskeen vasgehou het tydens hul geboorte. Esau gebruik die naam egter asof Jakob hom laat struikel of gepootjie het, dit is, hom mislei en bedrieg het, wat die Hebreeuse woord ook kan beteken. Sien Jer. 17:9 en die kanttekening.
46 Dit is vals, want hy het dit goedsmoeds aan hom verkoop. Sien Gén. 25:32, 33. 47 Die seën het behoort tot die eersgeboortereg. Omdat hy dit verkoop het, het die seën hom nie meer toegekom nie. |
| 48 Dit is, Esau se geslag en nageslag.
49 Dit is, voorsien, toegerus, ondersteun, sodat hy daarvan nie net die algemene lewensonderhoud sal hê nie, maar ook dit wat vir hom dien tot besondere versterking. |
| e Hebr. 12:17. | 50 Verstaan deur hierdie een seën die vernaamste een, waardeur Jakob as erfgenaam van die goddelike verbond en van die land Kanaän verklaar was. |
| 51 Dit is, deur wapengeweld sal jy jou volk, land en middele moet handhaaf, en gevolglik ’n onrustige lewe lei, te midde van baie oorloë.
52 Sien Gén. 25:23 se kanttekening. 53 Sien 2 Sam. 8:14. 54 Sien die vervulling hiervan in 2 Kon. 8:20, 22. |
| 55 Hierdie vyandigheid het ook oorgegaan op die kinders en nageslag. Sien Eség. 35:5. Amos 1:11. Obad. vers 10.
56 Hoewel by homself. Hy het dit egter nie net gedink het nie, maar ook met woorde of gebare geopenbaar, sodat dit tot die ore van sy moeder gekom het, soos blyk uit vers 42. |
| 57 Rebekka openbaar aan haar seun wat sy verstaan het aangaande Esau se voorneme, om hom aan te moedig om te vlug. |
| 58 Hebr. vlug jy of vlug vir jou. Sien Gén. 12:1 se kanttekening.
59 Sien Gén. 11:31 se kanttekening. |
| 60 Hebr. een dae of enkele dae. So ook in Gén. 29:20 en die kanttekening.
61 Die Hebreeuse woord beteken ’n hittige en brandende toorn, soos hierdie toorn van Esau was. |
| 62 Dit is, jou, indien Esau jou vermoor, en Esau, indien hy vanweë die moord deur die owerheid gestraf word of deur ’n regverdige oordeel van God omkom, of, soos Kain, van God se aangesig verdryf word. |
| f Gén. 26:35. | 63 Hebr. van of voor die aangesig van die dogters van Het, verstaan Esau se vroue. Sien Gén. 26:34. |
Jakob word geseën in die plek van Esau.
TOE Isak 1oud geword het en 2sy oë swak was, sodat hy nie kon sien nie, het hy sy 3oudste seun Esau geroep en vir hom gesê: My seun! En hy het hom geantwoord: 4Hier is ek!
| 1 Sommige reken dat hy honderd-sewen-en-dertig jaar oud was.
2 Nie sonder die wonderbare voorsienigheid van God nie, wat deur hierdie blindheid nie net sy dienskneg Isak onderrig het nie, maar ook die eersgeboortereg aan Jakob oorgedra het. 3 Dit is, die eersgeborene. 4 Sien Gén. 22:1 se kanttekening. |
Toe sê hy: Kyk tog, ek het oud geword, 5ek weet die dag van my dood nie.
| 5 Dit is, so min tyd om te lewe is vir my oor dat ek nie weet hoe gou my dood gaan kom nie, terwyl ek dit elke uur en oomblik verwag. |
Neem dan nou tog jou wapens, jou pylkoker en jou boog, en gaan uit in die veld en 6jag vir my ’n stuk wild
| 6 Hebr. jag vir my kos. Dit is, vang deur te jag ’n wildsdier wat ek kan eet. So ook in vers 5. |
en maak vir my 7lekker ete klaar soos ek dit graag wil hê; en bring dit vir my om te eet; sodat 8my siel 9jou kan seën voordat ek sterwe.
| 7 Of: iets wat smaaklik is.
8 Dit is, ek, met ’n opregte voorneme van die gemoed. 9 Verstaan dit nie as ’n algemene seëning, wat ouers al hul kinders by alle geleenthede kan gee nie, maar as ’n besondere, baie uitnemende en grootse profetiese seëning, by wyse van ’n testament ingestel, om sy seun erfgenaam te verklaar van die geestelike en liggaamlike beloftes, wat aan hom en sy vader gemaak is; so ook in Gén. 28:1. |
En Rebekka het geluister terwyl Isak met sy seun Esau spreek. En Esau het in die veld gegaan om ’n stuk wild te jag en dit te bring.
Toe het Rebekka met haar seun Jakob gespreek: Kyk, ek het jou vader met jou broer Esau hoor spreek en sê:
Bring vir my ’n stuk wild en maak vir my lekker ete, dat ek kan eet en jou kan seën 10voor die aangesig van die HERE voor my dood.
| 10 Dit is, welke seëning in God se Naam, en as ’t ware in sy teenwoordigheid uitgespreek en deur sy raadsbesluit bekragtig sal word. |
My seun, 11luister dan nou na my, na wat ek jou beveel.
| 11 Hoewel Rebekka in hierdie optrede middele gebruik wat nie heeltemal verontskuldig kan word nie, het nogtans die saak self, dat sy gepoog het om die eersgeboortereg aan Jakob te laat toekom, ooreengekom met God se wil en verklaring. Sien Gén. 25:23. |
Loop nou na die kleinvee en gaan 12haal vir my daar twee 13mooi bokkies, dat ek jou vader daarvan ’n lekker ete kan maak soos hy dit graag wil hê.
| 12 Hebr. neem; maar die Hebreeuse woord vervat hier ook die woorde om te bring, en die woorde saam is soveel soos om te haal. Sien Gén. 12:15 se kanttekening.
13 Dit is, vet en goed gevoer. Vgl. Gén. 41:5. |
Dan moet jy dit na jou vader bring, dat hy kan eet; sodat hy jou kan seën voor sy dood.
Toe sê Jakob vir sy moeder Rebekka: Kyk, my broer Esau is ’n 14harige man en ek is ’n 15gladde man.
| 14 Dit is, het ’n ruwe vel.
15 Dit is, het ’n sagte vel. |
Miskien sal my vader my betas, en ek sal in sy oë wees 16soos ’n spotter; 17so sou ek dan ’n vloek oor my bring en nie ’n seën nie.
| 16 Hebr. verleier. Die woord soos word soms nie net vir wat dit skynbaar is gebruik nie, maar ook wat dit inderdaad is. Sien Neh. 7:2. Joh. 1:14. 2 Kor. 3:18.
17 Vgl. Deut. 27:18. |
Maar sy moeder antwoord hom: 18Laat jou vloek op my wees, my seun! Luister net na my en gaan 19haal dit vir my.
| 18 Rebekka spreek so vrymoedig, nie uit onbedagsaamheid nie, maar (so wil dit voorkom) uit ’n vaste vertroue op ’n gunstige uitkoms, terwyl sy deeglik oordink (nie net uit die duidelike woorde van God nie, maar ook uit die onheilige lewe van Esau) dat die eersgeboortereg nie hom nie, maar sy broer Jakob toegekom het.
19 Hebr. neem vir my, dit is, neem en bring vir my, naamlik twee klein bokkies, soos ek beveel het. Sien vers 9. |
Toe het hy dit gaan haal en na sy moeder gebring. En sy moeder het daarvan ’n lekker ete gemaak soos sy vader dit graag wou hê.
Ook neem Rebekka die 20beste klere van Esau, haar oudste seun, 21wat by haar in die huis was, 22en sy trek dit vir Jakob, haar jongste seun, aan;
| 20 Hebr. begeerlike klere, of klere van begeerlikheid, dit is, wat ’n mens begeer; wat mooi en kosbare klere is.
21 Dit is, wat sy bewaar het in geurige koffers, soos blyk uit vers 27. 22 Hierdie en die volgende daad, vers 16, wat Rebekka gebruik om haar voorneme uit te voer, is wel ’n vorm van bedrog, maar minder afkeurenswaardig, omdat haar doel was om haar man uit sy dwaling op die regte pad te help, die wil van God te volbring, en haar seun Jakob in besit te stel van dit wat hom deur God se verordening toegekom het. |
en die velle van die bokkies trek sy oor sy hande en oor die gladdigheid van sy nek,
en sy gee die lekker ete en die brood wat sy gemaak het, in die hand van Jakob, haar seun.
Toe kom hy by sy vader en sê: My vader! En hy antwoord: Hier is ek! Wie is jy, my seun?
En Jakob sê aan sy vader: 23Ek is Esau, u eersgeborene. Ek het gedoen soos u my beveel het. Rig u tog op, sit en eet van my wildsvleis, dat u siel 24my kan seën.
| 23 Dit is wel prysenswaardig in Jakob dat hy die eersgeboortereg in groot waarde hou en met erns begeer; maar die pad wat hy volg, deur met onwaarheid om te gaan, is nie prysenswaardig nie. Eersgenoemde was God se werk in hom, deur die geloof aan sy beloftes; laasgenoemde was afkomstig van homself, deur die swakheid van die verdorwe natuur.
24 Sien vers 4. |
Daarop het Isak aan sy seun gesê: 25Hoe het jy dit so gou gekry, my seun? En hy antwoord: Omdat die HERE u God dit my laat teëkom het.
| 25 Hebr. Hoe is dit dat jy dit so gou gekry het? Hierdie woorde kan ook vertaal word soos volg: Wat is dit wat jy dit so gou gekry het? |
En Isak sê vir Jakob: Kom tog nader, dat ek jou kan betas, my seun, of jy waarlik my seun Esau is of nie.
En Jakob het nader gekom na sy vader Isak, en hy het hom betas en gesê: 26Die stem is Jakob se stem, maar die hande is 27Esau se hande.
| 26 Dit is, dit klink asof dit Jakob se stem is.
27 So grof asof dit Esau se hande was, soos verklaar word in vers 23. Hieruit blyk dat Isak begin twyfel het of hierdie saak reg verloop het, nietemin het God se raad voortgegaan. |
Maar hy 28het hom nie geëien nie, omdat sy hande harig was soos sy broer Esau se hande; en hy het hom geseën.
| 28 Kennelik deur ’n wonderbare bestiering van die voorsienigheid van God, wat, behalwe die blindheid van oë, ook ’n verduisterdheid van verstand oor hom laat kom het, sodat hy voortgaan met die seëning, hoewel hy Jakob se stem herken en daarom nog getwyfel het, soos dit blyk uit die volgende vers. |
Hy het naamlik gevra: Is jy waarlik my seun Esau? En hy het geantwoord: Ja.
Toe sê hy: Bring dit vir my nader, dat ek van die 29wildsvleis van my seun kan eet, sodat my siel jou kan seën. En hy het dit vir hom nader gebring, en hy het geëet. Hy het vir hom ook wyn gebring, en hy het gedrink.
| 29 Naamlik, wat jy vir my gevang en voorberei het. |
Daarop sê sy vader Isak vir hom: Kom tog nader en 30soen my, my seun!
| 30 Die soen was in daardie dae gebruiklik by sulke plegtige seëninge, tot verering en bewys van goedwilligheid. Sien Gén. 48:10. |
En hy het nader gekom en hom gesoen. Toe ruik hy 31die geur van sy klere, en hy seën hom en sê: Kyk, 32die geur van my seun is 33soos die geur van die veld wat die HERE geseën het.
| 31 Waaruit hy homself nog meer verseker het dat Jakob sy seun Esau was; asof hy sê: Sy klere ruik nie na die diere se stal nie, maar na die lieflike veld.
32 Dit is, die geur van my seun se klere. 33 Wat meestal veroorsaak word deur die gematigheid van die lug, die vrugbaarheid van die land, en die kosbare oorvloed van allerlei gewasse. Die betekenis is: soos die goeie geur van ’n stuk veld ’n teken is van sy mooi ligging, kosbare vrugte, en groot oorvloed, net so is die geur van die klere van my seun vir my ’n teken van die toekomstige geluksaligheid van hom en van almal wat aan hom behoort, wat vergelyk sal kan word met ’n uitnemende stuk veld. |
aEn 34mag God jou gee van die 35dou van die hemel en van die 36vet grond van die aarde en oorvloed van koring en mos.
| a Hebr. 11:20. | 34 Dit is nie net ’n wens nie, maar ook ’n profesie, wat na die letter nie soseer in Jakob nie, maar in sy nageslag vervul sou word. Nietemin was die geestelike weldade, wat daardeur afgebeeld word, gemeen aan hom en alle ware gelowiges.
35 Begryp onder die woord dou, wat weens die skaarsheid van reën in die land Kanaän baie noodsaaklik was, allerlei seën wat deur middel van die lug en die hemel oor die aarde kom. Vgl. Deut. 33:13, 14. 36 Dit is, baie goeie en kosbare gewasse, uit ’n goeie en vrugbare land. Vgl. Deut. 8:8; 32:13, 14; 33:24 en die kanttekening. |
37Volke sal jou dien, en nasies voor jou neerbuig. 38Wees ’n heerser oor jou broers, en die seuns van jou moeder moet hulle voor jou neerbuig. bVervloek is hulle wat jou vloek, 39en geseënd hulle wat jou seën.
| b Gén. 12:3. | 37 Hierdie wens of seën is vernaamlik vervul in die tyd van Dawid, Salomo, en die konings van Juda, tot Joram toe. Sien Gén. 25:23 se kanttekening.
38 Soos die eersgeboortereg meebring. Sien Gén. 25:31 se kanttekening. 39 Sien Gén. 12:3 se kanttekening. |
Maar toe Isak Jakob klaar geseën het en Jakob nog 40skaars van sy vader Isak af weggegaan het, kom sy broer Esau van die jag af,
| 40 Hebr. weggaande weggegaan het. |
en hý maak ook ’n lekker ete en bring dit na sy vader en sê aan sy vader: Laat my vader hom oprig en eet van die wildsvleis van sy seun, sodat u siel my kan seën.
En sy vader Isak vra hom: Wie is jy? En hy antwoord: Ek is u seun Esau, u eersgeborene.
Toe 41skrik Isak geweldig en sê: Wie is dit dan wat wild gejag en vir my gebring het? En ek het van alles geëet voordat jy gekom het, en hom geseën — ook sal hy geseënd bly!
| 41 Die Hebreeuse woord beteken ’n baie groot vrees en skrik, gepaardgaande met sidder en bewe; soos in Gén. 42:28. Ex. 19:16, 18. Hierdie skrik laat God oor hom val, deels om hom te weerhou van toornigheid teen Jakob, deels om hom daaraan te laat dink dat die uitkoms van die gegewe seëning ooreenkomstig God se besluit en ewige voorneme was. Sien Gén. 25:23. |
Toe cEsau die woorde van sy vader hoor, skreeu hy met ’n baie groot en bitter geroep, en hy sê vir sy vader: Seën 42mý ook, my vader!
| c Hebr. 12:17. | 42 Anders: Ek is ook my vader s’n, of: Ek is ook u seun, my vader; so ook in vers 38. |
En hy antwoord: Jou broer het gekom 43met bedrog en 44jou seën weggeneem.
| 43 Isak noem die daad van Jakob wel bedrog, soos dit in der waarheid was, maar nou het hy met begrip verstaan dat hy self die oorsaak daarvan was, deur sy voorgaande onverstandigheid; soos dit blyk uit sy volharding by dit wat hy gedoen het, hoewel hy bedrieg is. Sien vers 23.
44 Dit is, wat jou van nature toegekom het, en wat ek van voorneme was om aan jou te gee. |
Daarop sê hy: 45Sou hulle hom Jakob noem, omdat hy my nou twee keer onderkruip het? d46My eersgeboortereg het hy geneem, en daar het hy nou 47my seën geneem! Verder vra hy: Het u vir my geen seën oorgehou nie?
| d Gén. 25:33. | 45 Waarom hy Jakob genoem is, is te sien in Gén. 25:26; naamlik, omdat hy sy broer Esau aan sy hakskeen vasgehou het tydens hul geboorte. Esau gebruik die naam egter asof Jakob hom laat struikel of gepootjie het, dit is, hom mislei en bedrieg het, wat die Hebreeuse woord ook kan beteken. Sien Jer. 17:9 en die kanttekening.
46 Dit is vals, want hy het dit goedsmoeds aan hom verkoop. Sien Gén. 25:32, 33. 47 Die seën het behoort tot die eersgeboortereg. Omdat hy dit verkoop het, het die seën hom nie meer toegekom nie. |
Toe antwoord Isak en sê vir Esau: Kyk, ek het hom as heerser oor jou gestel en aan hom al sy 48broers as dienaars gegee; en ek het hom met koring en mos 49versorg. Wat kan ek dan nou vir jóú doen, my seun?
| 48 Dit is, Esau se geslag en nageslag.
49 Dit is, voorsien, toegerus, ondersteun, sodat hy daarvan nie net die algemene lewensonderhoud sal hê nie, maar ook dit wat vir hom dien tot besondere versterking. |
Daarop het Esau aan sy vader gevra: Het u net 50een seën, my vader? Seën mý ook, my vader! En eEsau het sy stem verhef en geween.
| e Hebr. 12:17. | 50 Verstaan deur hierdie een seën die vernaamste een, waardeur Jakob as erfgenaam van die goddelike verbond en van die land Kanaän verklaar was. |
Toe antwoord sy vader Isak en sê vir hom: Kyk, ver van die vet grond van die aarde sal jou woonplek wees, en ver van die dou van die hemel daarbo.
En 51van jou swaard sal jy lewe, en 52jou broer sal jy dien. Maar as jy jou kragte inspan, sal jy sy 53juk van jou nek 54afruk.
| 51 Dit is, deur wapengeweld sal jy jou volk, land en middele moet handhaaf, en gevolglik ’n onrustige lewe lei, te midde van baie oorloë.
52 Sien Gén. 25:23 se kanttekening. 53 Sien 2 Sam. 8:14. 54 Sien die vervulling hiervan in 2 Kon. 8:20, 22. |
En Esau was Jakob 55vyandig gesind vanweë die seën waarmee sy vader hom geseën het, en Esau 56het in sy hart gedink: Die dae van die rou oor my vader is naby; dan sal ek my broer Jakob doodmaak.
| 55 Hierdie vyandigheid het ook oorgegaan op die kinders en nageslag. Sien Eség. 35:5. Amos 1:11. Obad. vers 10.
56 Hoewel by homself. Hy het dit egter nie net gedink het nie, maar ook met woorde of gebare geopenbaar, sodat dit tot die ore van sy moeder gekom het, soos blyk uit vers 42. |
Maar toe hulle aan Rebekka die woorde van Esau, haar oudste seun, vertel, stuur sy en laat Jakob, haar jongste seun, roep en sê vir hom: 57Kyk, jou broer Esau sal hom op jou wreek deur jou dood te maak.
| 57 Rebekka openbaar aan haar seun wat sy verstaan het aangaande Esau se voorneme, om hom aan te moedig om te vlug. |
My seun, luister dan nou na my: maak jou klaar, 58vlug tog na 59Haran, na my broer Laban,
| 58 Hebr. vlug jy of vlug vir jou. Sien Gén. 12:1 se kanttekening.
59 Sien Gén. 11:31 se kanttekening. |
en bly 60’n rukkie by hom tot die 61woede van jou broer bedaar,
| 60 Hebr. een dae of enkele dae. So ook in Gén. 29:20 en die kanttekening.
61 Die Hebreeuse woord beteken ’n hittige en brandende toorn, soos hierdie toorn van Esau was. |
tot die toorn van jou broer teen jou bedaar en hy vergeet het wat jy hom aangedoen het. Dan sal ek stuur en jou daar laat haal. Waarom moet ek julle 62altwee op een dag verloor?
| 62 Dit is, jou, indien Esau jou vermoor, en Esau, indien hy vanweë die moord deur die owerheid gestraf word of deur ’n regverdige oordeel van God omkom, of, soos Kain, van God se aangesig verdryf word. |
fVerder sê Rebekka vir Isak: Ek is moeg vir my lewe 63vanweë die dogters van Het. As Jakob ’n vrou neem uit die dogters van Het, soos húlle is, uit die dogters van die land — waarvoor lewe ek dan?
| f Gén. 26:35. | 63 Hebr. van of voor die aangesig van die dogters van Het, verstaan Esau se vroue. Sien Gén. 26:34. |